Il est traversé par deux des fleuves les plus majestueux - le Gange et le Brahmapoutre.
两条最大河流——恒河和布拉马普特拉河贯穿这个国家。
Arrosé par les rivières Karnali et Babai et par leurs affluents, il constituait un excellent habitat pour de nombreuses espèces menacées dans le monde, notamment le tigre, le rhinocéros, l'éléphant sauvage, le dauphin du Gange, l'outarde du Bengale et l'outarde passarage.
该公园受卡纳利河和巴拜河及其支流河水的滋养,成为许多全球濒危物种的绝佳生境,包括老虎、犀牛、野象、恒河海豚、孟加拉花卉和稀有花卉。
Des deltas fluviaux très peuplés comme ceux du Brahmapoutre et du Gange au Bangladesh et du Nil en Egypte risquent de subir des effets particulièrement catastrophiques, tout comme de petits pays insulaires tels que Kiribati et les îles Marshall dans le Pacifique, Anguilla dans les Caraïbes et les Maldives dans l'océan Indien.
一些人口稠密的河流三角洲地带,例如孟加拉国的布拉马普特拉河和恒河三角洲以及埃及的尼罗河三角洲,可会遭受特别惨重的影响,诸如太平洋的基里巴斯和马绍尔群岛、加勒比的安圭拉以及印度洋的马尔代夫等小岛屿国家也是这样。
Historiquement, la nécessité de partager des ressources en eau communes tend à favoriser la coopération entre États, même lorsqu'ils sont rivaux de longue date (par exemple les pays d'Asie du Sud qui partagent des bassins aussi importants que ceux de l'Indus, du Gange et du Brahmapoutre, ou encore les pays d'Afrique qui partagent le Nil et le Zambèze).
需要共享公共水域在历史上一直有利于促进国家间、甚至那些在历史上可是对手的国家之间的合作(例如,共享印度河、恒河和雅鲁藏布江的大河流域的南亚国家和共享尼罗河和赞比西河的非洲国家)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, l'empereur a pas vraiment le choix : il est otage de la situation, et des civils s’arment déjà dans toute la vallée du Gange. Mais l’idée, c’est surtout d’utiliser un symbole qui pourrait rallier pleins de rebelles !
实际,皇帝并没有真正的选择:他被局势所掌控,许多平民已经恒河流域武装起来。但主要的想法是利用一个能够团结许多叛乱者的象征!