有奖纠错
| 划词

Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.

他总做的和说的

评价该例句:好评差评指正

On croit s’habituer a etre soi, c’est le contraire.

我们以为熟悉自己,

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas sot, tant s'en faut.

他可不傻,

评价该例句:好评差评指正

Or, c’est le contraire qui se produit.

然而,现在的情况却

评价该例句:好评差评指正

La plus belle qualité de Pelletier, en fait, devenait parfois son plus gros défaut.

Pelletier最大的亮点,又成了他最大的弱点。

评价该例句:好评差评指正

C'est justement une habitude implantée en nous depuis des siecles.

几世纪以来入人们头脑中的一个习惯。

评价该例句:好评差评指正

C'est là, mon ami, que le fantasme de la vie est né.

一切,我的朋友,生活的奇妙所在。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres et les faits nous démontrent le contraire.

数字和事实表明情况

评价该例句:好评差评指正

Tel est précisément le but de cette Organisation.

房子的意义所在。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, c'est exactement l'opposé qui arrive aujourd'hui.

然而,今天的趋势

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, cette expérience m'a véritablement enrichi.

,我感到很有收获。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est précisément le contraire de ces aspirations communes.

恐怖主义些共同的愿望。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourtant exactement ce qui se produit.

然而,正在发生的事情。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, nous nous trouvons devant la situation contraire.

在本案中,实际情况

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il s'agit d'un appel à soutenir ce processus même.

呼吁支持该进程。

评价该例句:好评差评指正

C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.

一些缺粮国家现在的处境。

评价该例句:好评差评指正

C'est précisément dans ces secteurs que les femmes sont sous-représentées.

些岗位属于妇女代表不足的类别。

评价该例句:好评差评指正

Or, le travail de Sa'di n'est pas de coopérer, au contraire.

,萨迪的工作不合作。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le droit d'écrire tout ce que je veux.

我可以写任何我认为适合的文章。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas construit sur l'oubli, bien au contraire.

他们建设不为了遗忘——

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使明智, 使命, 使模糊, 使磨损的, 使某人摆脱贫困, 使某人暴跳如雷, 使某人闭口, 使某人避开危险, 使某人避免某事, 使某人勃然大怒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

En fait, ce serait plutôt le contraire.

事实上,恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais est-ce que l'inverse est vrai ?

但事实是否恰恰相反呢?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il en va tout autrement pour la langue française.

对于法语而言,则恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Bien le contraire, nous sommes là pour t'aider.

恰恰相反,我们助你。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cet échec ne l'arrête pas, bien au contraire.

这次失败并没有阻止他,恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dire que les humains ont peur des requins. Ça devrait plutôt être le contraire.

说人类害怕鲨鱼。应该恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, c'est plutôt l'inverse qui se passe.

实际上,情况恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Cela vous ennuie ? Non, non... Pas du tout. Au contraire.

您担吗?一点也不。恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ce qui est intéressant dans cette brandade, c'est justement qu'on va avoir de la matière.

这道鳕鱼的有趣之处恰恰是我们可以看到食材。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Au contraire, on fait tous des erreurs, et moi la première !

恰恰相反,我们犯错,我也不例外!

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça change complètement le sens de votre phrase et ça veut dire exactement le contraire.

它完全改子的意思,而且意思恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La jupe devient courte au moment où la nudité devient indécente.

恰恰是在赤脚露腿有碍观瞻的时候裙子

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bonacieux avait dit Saint-Mandé, parce que Saint-Mandé est le point absolument opposé à Saint-Cloud.

因为他所讲的圣曼德恰恰是与圣克鲁完全相反的地点。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pendant cet épisode, c'est l'inverse, les alizés s'intensifient.

这一阶段的情况恰恰相反,信风增强。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au contraire, les affaires que nous appelons de droit commun diminuent.

" 恰恰相反,我们称为普通法的有关案件正在减少。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En Amérique du Nord, c'est plutôt l'inverse, les parents vivent la vie des enfants.

在北美,情况恰恰相反,父母们过着孩子的生活。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au contraire, je vous le demande.

恰恰相反,我要请你说出来。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ne semblait-il pas que ces colons posaient la première pierre d’un édifice ?

居民们的这种景况,不是恰恰象在为一所大厦奠定第一块基石呜?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Et justement, ce dont il me parlait ne m'intéressait pas.

而他对我说的事情恰恰是我所不感兴趣的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais c'est le contraire. Le renard roux est timide et d'un tempérament plutôt nerveux.

但事实恰恰相反。红狐狸很害羞,性情比较容易紧张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使某人大怒, 使某人当学徒, 使某人当众出丑, 使某人得到赔偿, 使某人的名誉受到影响, 使某人恶心, 使某人发痒, 使某人犯错误, 使某人改变意见, 使某人感到耻辱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接