有奖纠错
| 划词

Chien hargneux a toujours oreilles déchirées.

的耳朵总是要被撕裂。

评价该例句:好评差评指正

Le cachot appelé le "Bureau 2" est le plus souvent mentionné mais il faut souligner qu'il existe d'autres cachots clandestins comme celui appelé "chien méchant".

人们最经常提到的是所谓2拘留所,但报导确实还有其秘密拘留室,例如:“”拘留室。

评价该例句:好评差评指正

Les plaintes faisant état de torture concernent essentiellement les cachots appelés « chien méchant » et « Bureau II » qui, selon certaines sources, sont administrés par les « militaires rwandais », et à Kisangani et Bunia par les « Ougandais ».

关于酷刑的指控,主要涉及所谓“”和“二”的警察这些警察是由“卢旺达军人”管理的,在基桑加尼和布尼亚的警察则由“乌干达人”管理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


趣味索然, 趣味无穷, 趣味相投, 趣味游戏, 趣闻, 趣闻的, 趣语, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cet homme n’avait pas l’air beaucoup moins féroce ni beaucoup moins redoutable que Jondrette ; le dogue quelquefois n’est pas moins inquiétant à rencontrer que le loup.

这人神气的凶可怕,比起容德雷特来也差不了多少,有时我们不比狼更放心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il sortit également du jardin, mais à reculons, obligé, pour tenir le dogue en respect, d’avoir recours à cette manœuvre du bâton que les maîtres en ce genre d’escrime appellent la rose couverte.

他又走出花园,逼得朝后退出去,运用棍术教师们所谓“盖蔷薇”的那种棍法去招架那条

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


圈肥, 圈环链霉菌, 圈回, 圈基, 圈梁, 圈拢, 圈毛毛巾, 圈钱, 圈入圈出, 圈入羊栏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接