Un analphabète est une personne qui ne sait ni lire ni écrire.
文盲意味着不会读书也不会写字。
Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.
如果不去关心性,这意味着定是怪物。
?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.
这意味着造反产生新思想。
Ces propos impliquent un refus de votre part.
这些话意味着您拒绝。
Pour lui, Paris est synonyme de liberté.
在他眼里巴黎就意味着自由。
Boys vous appeler une femme, ce que cela signifie?
男孩叫你一声老婆,意味着什么?
Une réorganisation du travail implique des licenciements.
工作上重组意味着一些会被解雇。
Que représente le bouddhisme pour ses adeptes ?
对于它信徒来说,佛教意味着什么呢?
Un bon millésime se caractérise par d’excellentes conditions climatiques.
好 年份 意味着理想气候条件。
Cela ne signifie pas qu'ils cherchent à offenser qui que ce soit.
这并不意味着他想冒犯。
Riche de possibilités, elle n'est cependant pas exempte de risques et de difficultés.
全球化既意味着风险和挑战,也意味着机会。
Mais la mort d’un Roi donne naissance à un autre.
但一个国王死意味着另一个国王诞生。
Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.
总之,经济全球化并不意味着文化一体化。
Dialoguer, c'est écouter et également veiller à ce que ses propres idées soient claires.
对话意味着听别说也意味着能清楚表明自己观点。
La mondialisation signifie - ou devrait signifier - l'interdépendance.
全球化意味着——或应该意味着——相互依赖。
Cela ne signifie pas une duplication des tâches; cela ne signifie pas un chevauchement.
这并不意味着工作重复;也不意味着机构重叠。
Gelé ne veut pas dire réglé; cela veut dire que ces conflits peuvent resurgir.
“冻结”不意味着解决,它意味着这些冲突可能再度出现。
Disposer de technologies, c'est disposer d'un atout en matière de développement.
有了技术就意味着有了一个有利条件,就意味着发展。
Aimer ce n'est pas renoncer à sa liberté, c'est lui donner un sens.
爱并不意味着放弃自由,而是给自由一种新定义。
Die signifie que quel que soit le type de décoration de travail pour maximiser l'efficacité.
模具意味着不管什么样地装饰工作,效益达到最大化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui dit automne dit porridge au petit déjeuner.
秋天意早餐要喝粥。
Et du coup, qu'est-ce que ça veut dire ?
那么,意什么呢?
Et derrière ça veut dire qu'on peut le manger, tel quel.
然后意我们可以直接吃。
Rester ici, c'était être condamné à être célibataire.
待在儿就意单身。
Fontetto, cela voulait dire les petites fontaines.
Fontetto意小喷泉。
Alors, planquer, ça veut dire cacher quelque chose.
planquer意。
Qu'est-ce que ça veut pouvoir dire ?
可能意什么?
Glorifier, ça veut dire célébrer quelque chose.
颂扬意庆祝事。
Ça veut dire qu'il y a des gens par ici.
意里有人。
Qui veut dire que ça allait très très bien.
意进行得非常好。
Le fait que ce soit naturel ne veut pas dire que ce soit inoffensif.
自然并不意无害。
Dans les grandes lignes, ça veut dire sans trop de détails.
笼统意没有太多细节。
Tenir au courant signifie faire savoir quelque chose à quelqu'un.
Tenir au courant意向人传达事。
Ce ne sont pas forcément les frontières nationales.
不一定意封闭国界。
Alors, paumer, ça veut dire perdre, perdre quelque chose.
Paumer意丢失,丢失。
Ça veut dire que nous ne sommes pas responsables des dommages de marchandises.
意我们不应对货损负责。
Glorifier, en faire quelque chose de glorieux.
Glorifier意使事变得光荣。
Ça veut dire qu'il y a une ouverture.
意那里有一个开口。
Le niveau des élèves est très hétérogène, ça veut dire que les niveaux sont différents.
学生的水平参差不齐,意水平不一。
Ca veut dire qu'il y a des nervures principales qui partent toutes du même point.
意所有的主叶脉都从同一点出发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释