有奖纠错
| 划词

C'est un enfant d'une paresse effrayante.

这是个异常懒惰孩子。

评价该例句:好评差评指正

La semaine du travailleur a sept jours, la semaine du paresseux a sept demains.

勤奋一周有七个今天,懒惰一周有七个明天。

评价该例句:好评差评指正

L'ambitieux parle contre la paresse, le paresseux contre l'amibition.

有抱负懒散行为,懒惰抱负。

评价该例句:好评差评指正

Sa paresse n'a d'égale que sa bêtise.

懒惰只有与他愚蠢可以相比。

评价该例句:好评差评指正

Le lémurien très pressé décida donc, sans attendre, de sauter par-dessus ce reptile à la fainéantise sans pareille.

赶时间狐猴于是决定不再等了,从这只无比懒惰行动物身上跃了过去。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais bien là sa paresse.

我从这儿就看得出他懒惰

评价该例句:好评差评指正

Sa paresse est légendaire.

懒惰远近闻名。

评价该例句:好评差评指正

Alors, je suis pas libéralement motivé a marquer toutes les petites choses banales passées dans ma vie.

难以实现在这里并不等于难以懒惰造成损失。不管怎么说,我得感谢那个让我开启第一篇网上博文

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir le bon résultat dans l'examen, tu dois te guérir de la paresse et étudier avec plus d'efforts.

为了在考试中取得好成绩,你应该克服懒惰更努力学习。

评价该例句:好评差评指正

Et que la perte d'équilibre, que personne ne fait rien, juste pour le plaisir des autres personnes durement gagné de l'argent, aura le sien, et que les gens sont paresseux et incompétents.

而那把天平失去了平稳,那便是不劳而获,贪图别血汗钱,将占为己有,那是懒惰无能

评价该例句:好评差评指正

À preuve, la création du Ministère de la jeunesse dont l'une des tâches principales est de promouvoir le sport afin d'éloigner les jeunes et la population en général du vice et de l'oisiveté.

表明这一认识迹象是任命了青年问题秘书,他主要任务包括促进体育运动,以此使青年和一般民众摆脱邪恶和懒惰行为。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité et le retrait du Sud-Liban, nous décrivons Israël comme un « étudiant paresseux » dont les résultats scolaires sont mauvais et dont les notes obtenues se situent entre zéro et 1 sur 20.

关于第425(1978)号决议和从黎巴嫩南部撤出问题,我们把以色列描述为“懒惰学生”,他在其学术表现中失败了,其分数在1至20打分表中只能得0至1分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


交际花, 交际手段, 交际舞, 交际性聚会, 交际语, 交加, 交键, 交接, 交接班, 交接出血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Un bon à rien, un fainéant ! s’emporta Rey Diaz.

“这人就是个懒惰废物!”雷迪亚兹说。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'épidémie de flemme n'a pas non plus épargné le monde du travail.

懒惰流行病正在影响我场。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Car on peut être, à la fois, fidèle et paresseux.

因为,一个人可以同时是忠实,又是懒惰

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ou est-ce qu'ils sont vus comme paresseux parfois ?

还是说有时候他会被认为为是懒惰呢?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Paresseux au masculin, paresseuse au féminin.

懒惰阳性形式是“Paresseux”,阴性形式是“Paresseuse”。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Mais se sentir léthargique est-il synonyme de paresse ou s'agit-il de quelque chose de plus que cela ?

但感觉昏昏欲睡是否就是懒惰同义词,或者还止于此?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quelqu'un qui ne veut jamais rien faire, qui ne veut pas travailler, c'est quelqu'un qui est paresseux.

一个从想做任何事,想工作人,是一个懒惰人。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Dans le cas des paresseux, ils manquent souvent de motivation pour faire ce que l'on attend d'eux.

对于懒惰人来说,他往往缺乏动力去做别人期望他事情。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cette flemme généralisée s'explique notamment par des facteurs psychologiques.

这种普遍懒惰情况是由于一些心理因素。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Mais lorsqu'une personne paresseuse se trouve dans un environnement adéquat, elle est beaucoup plus motivée pour être productive.

但是,当懒惰人处于正确环境中时,他就会更有动力提高工作效率。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Attention au cliché des rois fainéants dans leur chariot : s'ils voyagent ainsi ce n'est pas par paresse.

当心那些懒惰国王在他马车中所说陈词滥调:如果他像这样旅行,是因为他懒惰

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Je n'ai jamais vu une flemme pareille.

我从未见过如此懒惰人。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Voici les différences qu'il convient de faire entre la paresse et la dépression.

以下是懒惰和抑郁之间区别。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais que se passerait-il si le traumatisme de cette attaque de paresseux vous empêchait de trouver le sommeil ?

但是,如果这种懒惰攻击创伤使您难以入睡怎么办?

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Tu ressens un épuisement terrible et tu te condamnes d'être une personne aussi paresseuse.

你感到非常疲惫,并谴责自己是一个如此懒惰人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Longtemps synonyme de paresse, elle devient une affaire sérieuse.

长期以来,它一直是懒惰代名词,现在它正变得严肃起来。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Le complot, c'est souvent la thèse la plus paresseuse et la plus éloignée de la vérité.

阴谋往往是最懒惰论点,也是离真相最远

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ces nouvelles habitudes prises pendant les confinements sont tellement entrées dans notre quotidien qu'on parle aujourd'hui d'une 'épidémie de flemme'.

这些是在隔离期间大家养成习惯,如今已经融入了我日常生活,我通常称作“懒惰流行病”。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

En revanche, les personnes paresseuses ne présentent pas ces altérations cérébrales de manière aussi importante que les personnes déprimées.

另一方面,懒惰会像抑郁人那样显著地表现出这些大脑变化。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Contrairement aux personnes dépressives, les personnes paresseuses sont moins susceptibles d'être affectées par des problèmes de santé physique.

与抑郁同,懒惰太可能受到身体问题影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


交流经心, 交流经验, 交流盘, 交纳, 交纳公粮, 交纳会费, 交派, 交配, 交配(鸟类), 交配(与雌性动物),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接