有奖纠错
| 划词

Le chiffrage du coût des activités de renforcement des capacités.

能力建设活动的成本

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la comptabilité analytique serait un instrument utile.

在这方面,成本是个有用的手段。

评价该例句:好评差评指正

La question de la mise en place d'une comptabilité analytique se pose depuis plusieurs années.

在联合国实行成本是一个已讨论很长时间的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le CCQAB a entrepris plusieurs démarches pour la mise au point de méthodes de comptabilité des coûts.

行预委会业已数次呼吁发展成本

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif abordera séparément la question de la comptabilité analytique dans son rapport sur ce sujet.

委员会将在其关于这一问题的报告中单独述及成本问题。

评价该例句:好评差评指正

Le coût de toutes ces activités a été évalué et tient compte du plafond des ressources disponibles.

对这些主题下的所有活动都进行了成本并考虑到了有限的可用源。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, certaines directives d'établissement des coûts sont aussi incluses en vue d'aider à normaliser le processus de présentation.

因此,列入了一些成本职能,以进一步推动提交过程的标准化。

评价该例句:好评差评指正

Cette diversité exige d'employer des techniques et méthodes de comptabilité des coûts adaptées aux caractéristiques de la fonction considérée.

因此,需要根据职能采取不同的成本办法和成本计算法。

评价该例句:好评差评指正

La question des ressources supplémentaires soulevait celle du manque de comptabilisation des coûts aux fins de mécanismes de recouvrement.

有关金的讨论提出了在收回费用方面缺乏成本的问题。

评价该例句:好评差评指正

21) est désormais en place aussi bien au Siège qu'à l'Office des Nations Unies à Genève.

他说,秘书长关于联合国内部和外部印刷业务的报告(A/55/132,第21段)提到的商业成本机制,已在总部和联合国日内瓦办事处安装。

评价该例句:好评差评指正

I.55 Le Comité consultatif s'est enquis des progrès faits dans l'élaboration d'un système de comptabilité analytique des services de conférence.

一.55. 委员会问建立会议事务成本系统的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité ne voit pas clairement à quel stade interviendrait l'examen des incidences de l'application des principes de la comptabilité analytique.

委员会不清楚的是,将在哪个阶段实际审查成本原则的实行所涉及的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des bureaux qui fournissent des services d'appui ont déjà mis au point des systèmes d'établissement des coûts adaptés à leurs besoins.

在许多支助服务领域,已经形成符合每个单位需要的成本制度。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Secrétariat étudie actuellement cette question dans le contexte des études relatives à la comptabilité des coûts demandées par la Commission.

然而,秘书处正在结合委员会要求进行的成本研究来探讨这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la CNUCED remerciait le Gouvernement britannique d'avoir mis à sa disposition le logiciel nécessaire à l'installation du système comptable.

贸发会议秘书处对联合王国政府提供软件以保证成本能够进行表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui fait défaut, c'est un meilleur financement et une meilleure prévention à partir de budgets spécifiquement consacrés aux programmes nationaux de prévention.

国家预算方案内已拨出特定和专门的预算,现在缺少的是较好的成本和较好的预防工作。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF étudie actuellement les expériences passées en matière de chiffrage des dépenses nécessaires à la réalisation des objectifs fixés sur les plans mondial et national.

儿童基金会正在审查全球目标的成本和国家一级目标的成本的经验。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas surprenant que l'efficience ne soit pas une préoccupation majeure si le prix des services fournis n'est pas lui-même une considération prioritaire.

因此,如果不把对所提供的服务进行成本看成是一项优先事项,那么不认为成本效率是一个主要的关切问题也就不足为怪了。

评价该例句:好评差评指正

La CESAP met actuellement la dernière main au cahier des charges qui fera l'objet d'un nouvel appel à soumissions de cabinets de comptabilité des coûts.

亚太经社会正在最终确定向成本公司发出的新招标书的工作陈述。

评价该例句:好评差评指正

L'UNU a indiqué que le système Atlas, qui doit remplacer le système actuel, devrait permettre de faire correspondre plus facilement les traitements et les projets.

联合国大学表示,现行财务系统迁移到Atlas系统后,预计有助于在项目成本中薪金的分配。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


海上居住平台, 海上领航员, 海上旅行, 海上锚泊, 海上贸易, 海上炮击, 海上漂流物, 海上平台, 海上气垫船, 海上强国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接