有奖纠错
| 划词

En ce qui concerne les médias axés sur la diffusion de nouvelles, l'élimination des stéréotypes exige que les journalistes expliquent toutes les nuances des questions dont ils traitent.

至于大众新闻成见办法在于向记者们说明他们所报导问题全部细节。

评价该例句:好评差评指正

La faible représentation des minorités dans les effectifs des forces de l'ordre contribue à perpétuer les stéréotypes fondés sur la race, l'origine ethnique, la couleur ou la religion, a-t-elle encore noté.

她认为,少数群在执法机构中代表性不高,致使基于种族、民族血统,肤色或教信仰成见

评价该例句:好评差评指正

Par mesures, il faut entendre éducation du public, sensibilisation et campagnes à travers les médias afin de mettre un terme aux images stéréotypées, préjudiciables et avilissantes de l'homme et de la femme, et d'éliminer les préjugés religieux, culturels et sociaux souvent associés à la violence sexuelle.

这些步骤可包括宣传教育、帮助及新闻介开展有关活动等,目人们对妇女和男子有害和有辱人格成见,并且性暴力行为害者往往遭教、文化及社会等方面歧视。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de la rencontre, il a été décidé que chaque État mette en place des plans d'action nationaux reflétant la nécessité de combattre le racisme au sein du système de justice criminelle, établisse des campagnes de sensibilisation du public pour lutter contre les préjugés, et supprime des ouvrages didactiques tout stéréotype fondé sur le sexe et la race.

会议结论之一就是,各国应该确保它们国家行动计划强调必须在刑法系统内打击种族主义,进行成见公众意识活动,并制定方案,教材中有关性别和种族陈腔滥调。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


治印, 治愚, 治愈, 治愈(精神上的痛苦), 治愈癌症, 治愈的, 治愈伤口, 治肿瘤的/抗有丝分裂药, 治肿瘤药, 治装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接