Nous avons toujours lutté combattant à combattant.
我是以战斗人对付战斗人。
Il faut inciter les combattants à rendre leurs armes.
应当鼓励战斗人放下武器。
Ils n'avaient pas honte de leur statut d'ancien combattant.
他不以前战斗人身份为耻。
Le désarmement des ex-combattants n'a pas encore commencé.
前战斗人尚未开解除武装。
Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.
只有战斗人可以成为攻击的目标。
La définition même d'un combattant est problématique.
战斗人的定义本身就存争议。
Une question a été posée au sujet du sort des enfants soldats.
有一个问题谈到儿童战斗人的命运。
Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.
只有10名联阵前战斗人前来交出武器。
Les anciens combattants doivent encore être intégrés et réinsérés.
前战斗人尚未得到整编和转业援助。
Le reste des anciens combattants étrangers attendent toujours leur rapatriement.
其余前外籍战斗人仍遣返。
Des milliers d'anciens combattants devraient être réinsérés.
应使数千名前战斗人重返社会。
Les autres anciens combattants étrangers attendent toujours d'être rapatriés.
其余的外国原战斗人仍遣返。
Des ex-combattants ont également causé des troubles dans des plantations de caoutchouc.
前战斗人还橡胶园制造动乱。
Il existe plusieurs façons de désarmer les anciens combattants.
有各种解除前战斗人武装的方法。
Incursions dans les locaux de l'Office effectuées par des militants palestiniens.
巴勒斯坦战斗人闯入设施事件。
Des dizaines de milliers de combattants restent en armes dans tout le pays.
全国各地数十万战斗人配有武器。
Le chiffre envisagé était de 10 000 ex-combattants.
原先的目标是1万名前战斗人。
Les anciens combattants doivent être en mesure de gagner leur vie par des moyens légitimes.
前战斗人必须能够以合法手段谋生。
L'objectif doit être de transformer de nouveau les anciens combattants en civils.
目标应是将前战斗人重新改造为平民。
Il condamne l'afflux de combattants étrangers en Somalie.
安全理事会谴责外国战斗人流入索马里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ennemis doivent faire la différence entre combattants et civils.
敌人必须区分战斗人员和平民。
Des patrouilles peuvent alors surveiller les frontières ou désarmer des combattants.
巡逻队可以看守边界或解除战斗人员的武装。
Il est donc indéniable que le déploiement de chasseurs faciliterait la tâche.
因此,不可否认的是,部署战斗人员将促进这项任务。
Ils ne font pas la distinction entre les civils et les combattants.
它们不区分平民和战斗人员。
Des observateurs des Nations Unies sont détenus par des combattants syriens dans le Golan.
联合国观察员在戈兰被亚战斗人员拘留。
Les hommes qui combattent accroupis derrière des briques empilées, un frigo brûlé.
战斗人员蹲在一堆砖块和一台烧毁的冰箱面。
Des combats dont le bilan fait état d'au moins 6 morts et 25 blessés.
战斗人员的资产负债表显示至少有6人死亡,25人受伤。
Vingt observateurs des Nations Unies ont été capturés par une trentaine de combattants syriens.
大约 30 亚战斗人员俘虏了 20 联合国观察员。
En Colombie, les mineurs combattants des FARC quitteront progressivement les rangs de cette guérilla.
在哥伦比亚,哥伦比亚革命武装量的小部分战斗人员将逐渐脱离这支游击队的队伍。
Dans la journée de jeudi, ces affrontements ont fait douze morts, 9 combattants et trois civils.
星期四,这些冲突造成 12 人死亡、9 战斗人员和 3 平民。
Lorsque la guerre reprenait, les habitants restés chez eux étaient considérés comme des combattants. - Alep, 2016.
战争恢复时,留在家中的居民被视为战斗人员。- 阿勒颇,2016。
Ils ont rejeté la présence de tous les combattants étrangers et groupes armés et ont demandé leur départ immédiat.
他们拒绝所有外国战斗人员和武装团体的存在,并要求他们立即离开。
Leur rôle aux côtés des combattants: les assister sur des choix tactiques, mettre en oeuvre des opérations militaires.
- 他们与战斗人员一起扮演的角色:协助他们进行战术选择,实施军事行动。
Il a également appelé l’aviation russes à cesser ses bombardements massifs qui touchent aussi bien des civils que des combattants.
他还呼吁俄罗斯空军停止对平民和战斗人员的大规模轰炸。
La Turquie facilite l'accès de combattants dans le nord de la Syrie afin de renforcer le groupe terroriste, précise le ministère.
该部表示,土耳其正在为战斗人员进入亚北部提供便,以加强恐怖组织。
Mais aucune affirmation n'est publiée sur les causes de la mort, ni même sur la proportion de combattants parmi les personnes tuées.
但没有发表任何关于死亡原因的声明,甚至没有关于被杀者中战斗人员的比例的声明。
Les deux parties ont également discuté de la nécessité d'empêcher les mouvements de combattants et d'armes à travers la frontière turque, précise le communiqué.
声明说,双方还讨论了防止战斗人员和武器越过土耳其边境的必要性。
Plusieurs groupes de combattants ont pris place sur une ligne imaginaire au sud de Tombouctou, dans une zone où se trouve déjà l'armée malienne.
在廷巴克图以南的一条假想线上发生了几组战斗人员,马里军队已经驻扎在该地区。
En tout cas, la diffusion massive de cette image macabre a contribué à exalter un certain patriotisme et à galvaniser le courage des combattants.
无论如何,这种令人毛骨悚然的形象的大规模传播有助于提升某种爱国主义精神并激发战斗人员的勇气。
Un revers en Colombie pour le président Ivan Duqué : un ancien combattant des FARC a été libéré aujourd'hui grâce à son statut de député.
总统伊万·杜克(Ivan Duqué)在哥伦比亚的挫折:由于他是国会议员,一前哥伦比亚革命武装量战斗人员今天被释放。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释