有奖纠错
| 划词

L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.

这一新做法的目的是帮助共同系统各组织对人力进行战略性管理

评价该例句:好评差评指正

Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.

工作业绩得到系统的计量和改善,得到了战略性管理

评价该例句:好评差评指正

S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.

战略性的体制和管理改革是需要时间的。

评价该例句:好评差评指正

Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.

另外,还正在制订全秘书处的战略性人力管理监测制度,把遵守规则和战略监测结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.

作为战略性管理计划的基础的全盘评估工作,几乎完全没有经费。

评价该例句:好评差评指正

29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.

1(a) 工作方案得到有战略性管理,并为其置所需工作人员和财

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.

国际社会在提供能力支持方面可以针对这些战略性管理部门。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.

这三个机构虽然采用的模式不同,但是它们都选择了系统性和战略性的知识管理方式。

评价该例句:好评差评指正

Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.

只有通过这样一种全面或统筹设计,人力管理人员才可能支持以更具战略性的方式管理各组织的人力产。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.

平衡计分卡是一个根据执行结果进行的战略性管理工具,使有关人员能够全面地了解本组织朝着战略目标取得进展的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.

该报告的重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动的内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动的战略性管理

评价该例句:好评差评指正

La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.

人力科在所需工作人员规划、人员管理和征聘方面,为特派团提供一体化和战略性人力管理服务。

评价该例句:好评差评指正

Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.

审计认为,虽然控制和风险管理做法采购服务的大多数方面都切实有,但在战略性风险管理做法方面存在薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.

虽然这个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以战略性方式管理,但它感到关注的是,过分强短期结果会扭曲各组织的优先工作。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.

最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现具有整个组织范围影响的战略性管理举措的同作用。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.

由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管理信息系统已成为战略性和按成果管理、人力和信息的必要手段。

评价该例句:好评差评指正

Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.

监督厅在本报告中着重探讨了战略性人力管理改革的若干推动力量,而这些推动力量被认为是对实现本组织的总体目标至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.

开发计划署所有策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来,均应有战略性管理而不应零碎地处理。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.

人道事务厅所的紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织以及东道国府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在全系统范围内对过渡工作进行战略性管理

评价该例句:好评差评指正

Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.

变革应有战略性管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、系统和程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署的其他变革行动以及联合国的简化和程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phéromone, phi, phiéole, philadelphe, philadelphie, philadelphite, philanthe, philanthrope, philanthropie, philanthropique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

Aujourd'hui, l'extension du domaine skiable français et l’enjeu économique des sports d'hiver exigent donc une organisation solide et passe par une gestion stratégique de la neige.

今天,法国滑雪场和冬季运动利益因此需要一组织,需要战略性管理

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Philippe, philippe genty, philippin, philippine, philippines, philippinite, philippique, Philistin, philistinisme, phillipite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接