有奖纠错
| 划词

Ce que nous voulons, c'est lutter contre la pauvreté.

是消灭贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Les dividendes de la paix tant espérés n'ont pas été au rendez-vous.

和平红利并未兑现。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est clairement pas là l'objectif recherché par Israël.

这显然不是以色列

评价该例句:好评差评指正

L'espoir des Israéliens de vivre dans la sécurité ne s'est toujours pas concrétisé.

以色列人安全还没有实现。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le degré d'intégration souhaité n'a pas été atteint.

但尚未达到一体化程度。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'ils aboutiront aux résultats escomptés.

,它将取得结果。

评价该例句:好评差评指正

On courait donc le même risque qu'auparavant de ne pas parvenir aux résultats souhaités.

因此同样有可能无法实现结果。

评价该例句:好评差评指正

On court donc le même risque qu'auparavant de ne pas parvenir aux résultats souhaités.

因此同样有可能无法实现结果。

评价该例句:好评差评指正

C'est d'ailleurs là sans doute l'espoir de ces fugitifs.

实际上,这正是逃犯

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les progrès accomplis jusqu'à ce jour sont moins nombreux qu'escompté.

然而,迄今进展并不如那么大。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas assuré l'intervention immédiate après conflit que nous espérions.

它没有提出我即时冲突后对策。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce là la liberté à laquelle nous aspirons en ce début du XXIe siècle?

这是我在21世纪之初自由吗?

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

现状既不是人,也没有什么用处。

评价该例句:好评差评指正

Cela a empêché l'instauration de la paix globale et juste désirée.

这导致无法建立人民全面和公正和平。

评价该例句:好评差评指正

Déterminons laquelle de ces options nous préférons adopter.

应研究一下哪一种选择是我

评价该例句:好评差评指正

C'est un programme qui ne peut pas attendre la fin tant espérée du conflit.

这是一个不能等待人冲突结束议程。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de peuplement en Cisjordanie n'ont pas été gelées comme nous l'avions espéré.

西岸定居点活动没有像我那样冻结。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, c'est ce que veut la population de Bosnie-Herzégovine.

这毕竟是波斯尼亚和黑塞哥维那人民

评价该例句:好评差评指正

Il était donc souhaitable de commencer rapidement à fournir une véritable assistance.

因此,迅速开始提供有效援助是各方

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies ne sont pas toujours perçues comme nous le voudrions.

并不总像我那样去看待联合国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


二异丙胺, 二异丙叉二砜, 二异丁基, 二异丁基甲酮, 二异氰酸盐, 二异状态, 二因素论, 二阴, 二硬脂精, 二油精,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Il possède tout ce qu’un mortel pourrait souhaiter.

他拥有一个凡人一切。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

T'attends de voir ce qui veut et... t'es sérieux.

你期待看到人,而且... 你是认真

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son retour ne s'est pas déroulé exactement comme il l'aurait voulu.

你知道,他这次回来并不像他那样顺利。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Aussi Mrs. Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l’eût désiré Phileas Fogg.

艾娥达夫人所住房舱也完全不象福克先生那样舒服。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et, comme nous le souhaitions, elle a remporté la dotation, n'est-ce pas ?

“嗯,正如我,她赢得了大奖,对不对?”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et c'est pas ce qu'on veut, vu qu'il y a de la crème ça se mélange pas très bien.

这可不是我,因为奶油和水不能融合。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cela a été voulu par De Gaulle pour mettre fin à l'instabilité qui régnait sous la 4e République.

这是戴高乐,目是结束第四共和国统治下不稳定局面。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour éviter les mauvaises surprises, il convient de déterminer avec le vendeur par écrit ce que vous souhaitez.

为了避免意外,还是和销售商以书面形式确认你为好。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, répondit Franz, voyant qu’il venait de lui même où il voulait l’amener.

“是。”弗兰兹答道,觉得伯爵已转到他话题上来了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce que je ne veux pas, madame, c’est que vous périssiez sur un échafaud, entendez-vous ? répondit Villefort.

“我,夫人,是你不应该在断头台上送命。你懂吗?”维尔福问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La visite à Hagrid, bien quelle n'eût rien d'amusant, avait quand même eu l'effet que Ron et Hermione espéraient.

海格小屋之行虽然远远不是什么有趣事,却收到了罗恩和赫敏效果。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

À comparer au S : sensuel, suave. C'est rond, tout est lubrifié (on en veut de ça).

感性,潇洒。它是圆,一切都很润滑(正如我那样)。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Mais le retour n’est pas celui que Youri espérait.

但回报并不是尤里

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est ce qu’on espère en tous cas.

无论如何,这就是我

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

C'est en tout cas ce qu'espère Roscosmos.

无论如何,这是 Roscosmos

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le chemin vers un consensus voulu par le président est encore semé d'embûches.

总统达成共识道路仍然充满陷阱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Le parti au pouvoir ne sera pas dissous, comme le souhaitait l'opposition.

执政党不会像反对党那样被解散。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En attendant, elle n’est pas trop malheureuse : tout ce qu’elle désire c’est une lettre de son prétendu.

在这期间,她并非太不幸,因为她全身心就是她意中人一封信。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais Roland songeait moins à la tristesse de cette perte qu’à l’espérance annoncée.

可是罗朗思想中主要不是不幸带来悲哀而是宣布

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Aucune exemption pour certaines industries, comme pouvait l'espérer Paris avant son déplacement.

某些行业没有豁免,正如巴黎在被取代之前那样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


二元流, 二元论, 二元论的, 二元论者, 二元溶液, 二元系, 二元性, 二元正态分布, 二元组, 二原形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接