Pouf!le voilà par terre.
扑腾!了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le hibou se posa alors sur le manteau du géant et l'attaqua à coups de bec.
猫头鹰腾着翅膀飞到上,开始抓海格外衣。
Presque aussitôt, il y eut un craquement, la coquille s'ouvrit en deux et le bébé dragon s'avança sur la table d'une démarche pataude.
突然,随着一阵刺耳声,蛋裂开了。小在桌上摇摇腾着。
De nouveau, il voyageait dans un dédale d’escaliers et de couloirs obscurs, où les pieds nus faisaient un bruit mou de vieux chaussons.
他重又在黑暗走廊和楼梯迷宫中间转开了,只听到赤脚走路,发出一种旧鞋子着腾声。
On entendait la morsure de ses outils, son échine s’allongeait, il rampait, descendait, remontait, se tenant encore par miracle, dans un branle continu, un vol d’oiseau nocturne au travers des charpentes d’un clocher.
他手里工具叮珰作响,他一会儿直腰,一会儿爬行,一会儿上,一会儿下,好像一只夜鸟在钟楼架之间腾。他一直摇摇而没有掉下去,真是奇迹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释