有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le hibou se posa alors sur le manteau du géant et l'attaqua à coups de bec.

猫头鹰着翅膀飞到上,开始抓海格外衣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Presque aussitôt, il y eut un craquement, la coquille s'ouvrit en deux et le bébé dragon s'avança sur la table d'une démarche pataude.

突然,随着一阵刺耳声,蛋裂开了。小在桌上摇摇着。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

De nouveau, il voyageait dans un dédale d’escaliers et de couloirs obscurs, où les pieds nus faisaient un bruit mou de vieux chaussons.

他重又在黑暗走廊和楼梯迷宫中间转开了,只听到赤脚走路,发出一种旧鞋子着声。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On entendait la morsure de ses outils, son échine s’allongeait, il rampait, descendait, remontait, se tenant encore par miracle, dans un branle continu, un vol d’oiseau nocturne au travers des charpentes d’un clocher.

他手里工具叮珰作响,他一会儿直腰,一会儿爬行,一会儿上,一会儿下,好像一只夜鸟在钟楼架之间。他一直摇摇而没有掉下去,真是奇迹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使更严重, 使更有价值的, 使更有力量, 使更有趣, 使更有意思, 使更愉快, 使更重, 使工厂运转起来, 使工作负担过重, 使工作取得进展,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接