有奖纠错
| 划词

Le scanneur de fret qu'on envisage d'installer à Masnah n'est toujours pas en place.

马斯纳过境划的集装机现在仍没有安装。

评价该例句:好评差评指正

Un progrès important a été fait au point de passage de Masnah avec l'installation d'un scanner, qui est opérationnel depuis près d'un an.

Masnaa过境的一个重大改进是安装了一台仪,这台仪已投入使用近一年时间。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, 30 camions sont contrôlés chaque jour au moyen de ce scanner, sur environ 200 camions entrant quotidiennement au Liban par ce poste frontière.

每天,通过这一边界过境进入黎巴嫩的车辆总数大约为200辆,平均30辆卡车。

评价该例句:好评差评指正

Application de mesures pratiques aux postes frontaliers telles que l'emploi de téléavertisseurs pour détecter les substances radioactives et d'un appareil mobile de radiographie pour contrôler les émissions radioactives dans les transports ferroviaires.

在边界过境采取实际措施,其中包括使用侦放射性物质的手提式探器和检查火车车厢是否有存放放射性物质的便携式X射线机。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, la Sûreté générale et l'Administration des douanes sont mal équipées à ce poste frontière (elles manquent, par exemple, de véhicules, de matériel radio, de scanners, de caméras et de détecteurs d'explosifs).

这个过境的安全总局和海关总署部门总地来说装备简陋(例如缺乏车辆、无线电设备、器、照相机和爆炸物检装置)。 海关业务没有机化。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion des réseaux informatiques et l'installation de lecteurs optiques de documents de voyage aux points de passage de la frontière terrestre ont grandement facilité le fonctionnement du Service de la police des frontières du fait que les bases de données sont automatiquement mises à jour et que, dans certains cas, le système fouille lui-même la base de données tout en scannant les documents et avertit les agents du Service frontalier lorsqu'un individu est suspect.

随着信息技术网的研发和在领土边界过境安装旅行证件光学检仪,波黑边防处的运作大为改进,因为数据库可自动更新,并在特别情况下,数据库系统在证件的同时也可以提醒波黑边防处官员对嫌疑人物的注意。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, quel que soit le mode de transport, trafic aérien, routier, maritime, voie postale et fret express, des méthodes de ciblage et d'analyse de risque adaptées sont utilisées et assorties, notamment aux points stratégiques d'entrée sur le territoire (ports, aéroports et zone de dédouanement postal) à des instruments de détection tels que des appareils de type scanner, les ionscans ainsi que des appareils de détection des matières radioactives en liaison avec le Commissariat à l'énergie atomique (CEA).

另外,无论对空运、陆运、海运、邮寄和快递任何运输方式,均须协同原子能委员会,特别是在战略入境(港口、机场和邮件报关区),结合仪、电离仪及放射材料探仪等探工具,采用确定目标和危险分析方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外婚制, 外活儿, 外货, 外基因子, 外激, 外激素, 外籍, 外籍工作人员, 外籍教师, 外籍军团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接