有奖纠错
| 划词

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的交通。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la température va perturber la flore et la faune.

种升温将扰乱植物和动物的生存。

评价该例句:好评差评指正

Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.

千万别摆放有香味的花朵植物,它扰乱睡眠。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes perturbent l'ordre public .

暴徒扰乱了公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

Le champagne a de ces effets-là;il trouble, dit-on, le sommeil.

香槟酒真有它的效力,据人说,它是扰乱瞌睡的。

评价该例句:好评差评指正

Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.

它们扰乱政府并伤害

评价该例句:好评差评指正

Une telle règle éviterait de perturber les pratiques financières existantes.

种规则将避免扰乱现行财务法。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas laisser la violence perturber le processus politique.

绝不能允许暴力扰乱政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Il en résultait un manque de sécurité juridique et un risque de harcèlement procédurier.

成缺乏法律安全和可能扰乱程序。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne doit pas être une excuse pour faire dérailler ce processus.

但是不应被用来扰乱或破坏谈。

评价该例句:好评差评指正

Les coupures d'électricité ont perturbé l'enseignement et raccourci les journées d'école.

断电扰乱了教学,使上学时缩短。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.

随后几天,他们继续扰乱制宪议。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, des colons bloquent l'approvisionnement en eau en fermant les valves.

此外,定居者关闭水阀,扰乱供水。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles propositions qui pourraient perturber le processus ne seront - nous l'espérons - pas poursuivies.

人们希望扰乱此进程的新建议不致被采纳。

评价该例句:好评差评指正

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

L'aide alimentaire devrait être conçue de manière à ne pas perturber la production locale.

应当妥为确定粮食援助的指标,以免扰乱国内生产。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de cet avertissement, il a continué à perturber la procédure.

尽管发出了警告,他仍然扰乱法庭的审理程序。

评价该例句:好评差评指正

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

实体上,空系统相当容易受到故意扰乱的损害。

评价该例句:好评差评指正

En plus de poser un problème de sécurité, ils troublent les opérations d'extraction de diamants.

他们除了成治安问题外,还经常扰乱钻石开采。

评价该例句:好评差评指正

De telles exigences déstabilisent les producteurs et deviennent des conditions d'entrée sur le marché.

些条件对于生产商具有扰乱作用并且成为准入条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


排字, 排字尺, 排字工人, 排字间, 排字社老板, 排字字盘, 排座位, , 徘徊, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Voilà qui va donc sérieusement bouleverser le petit monde du ballon rond.

这将严重扰乱足球这个小世界。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Au Royaume-Uni, la canicule perturbe les voyages en train.

在英国,热浪扰乱了列车旅行进程。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les bouleversements en Arctique ont des répercussions mondiales.

北极的扰乱对全世界都有影响。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Si cela ne vous cause aucun dérangement.

果那不会扰乱您的计划的话。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Supprimer un photobomb dérangeant, par exemple.

,取消扰乱的照片炸弹。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que changer d'heure chamboule notre organisme.

因为调整时间会扰乱我们身体的作息时间。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Déjà, il perturbe le rythme de sommeil pendant environ 3 semaines, le temps de s’habituer.

扰乱睡眠节奏,们需要花3周左右才能适应。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le soja contient des phytoestrogènes, des hormones végétales qui pourrait perturber la croissance.

大豆含有植物雌激素,即可能扰乱生长的植物激素。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles ne les considèrent pas comme des agents perturbateurs, elles ne les reconnaissent pas.

它们没有把它们当做扰乱因子,它们没有识别出它们。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Le stress et l'anxiété provoquent un sentiment inconfortable de lutte et de perturbation.

压力和焦虑会导致一种不舒服的斗争和扰乱感。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le mouvement du bateau qui partait troubla sa pensée et la dispersa !

船离岸时的动作扰乱了他的思路,使它分散!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette offre donna de l’humeur à Julien, elle dérangeait sa folie.

这个建议扰乱了于连的非非之想,使他感到不快。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette affection, qui a diverses origines, peut perturber la vie du patient.

这种疾病又多种不同的发病原因,会扰乱的生活。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le champagne a de ces effets-là; il trouble, dit-on, le sommeil.

香槟酒真有它的效力,据说,它是扰乱瞌睡的。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Chacun doit rester à sa place pour ne pas troubler l’ordre du monde.

每个都必须呆在自己的位置上,以免扰乱世界的秩序。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

La rapidité serait donc un élément primordial pour réussir à destabiliser son adversaire.

因此,速度将是成功扰乱对手的关键因素。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Les guerres de religions sont loin d'être finies et troublent son règne.

宗教战争远未结束,扰乱了他的统治。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et bien, le Bisphénol A est un produit qui va perturber les messages hormonaux du corps.

双酚A这种物质会扰乱身体中的激素信息。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle avait été jeune, avec toutes les défaillances poétiques qui troublent le cœur des jeunes êtres !

她曾经年轻过,有着扰乱年轻的心的诗情软弱!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je veux qu'elles comprennent que c'est très mal élevé de mettre le bazar dans le trafic des autres.

我要让她们道,扰乱的计划是非常不礼貌的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


牌局, 牌楼, 牌位, 牌戏的筹码, 牌照, 牌照灯, 牌照照明, 牌证, 牌桌, 牌子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接