有奖纠错
| 划词

Les femmes souffrent davantage également d'insomnie et de dépression.

女性患眠和抑郁也较多。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière est portée aux femmes atteintes de désordres mentaux ou souffrant de dépression post-partum.

为精神失常和产后抑郁女开设特别诊所/课程。

评价该例句:好评差评指正

Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.

现在好心情与前天抑郁寡欢形成了鲜明

评价该例句:好评差评指正

Le taux de fréquence de la dépression chez les femmes est inférieur à celui des hommes.

抑郁发病率低于男性。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent également souffrir de crises de dépression relatives l'évolution de leur vie reproductive.

女也可能患上与其生殖生活模式有关多重抑郁症。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets visent tous deux à prévenir la dépression et donc aussi les suicides.

上述两个项目目的都在于预防抑郁和由此引起自杀行为。

评价该例句:好评差评指正

L'effet antidpresseur chez l'Homme n'est pas encore dmontr, mme si souris et humains ragissent souvent de la mme manire.

荷尔蒙在抗抑郁方面作用还未被证实,即使老鼠和人类通常拥有相同行为模式。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de femmes souffrant d'une dépression ainsi qualifiée était plus de deux fois supérieur à celui des hommes.

在这一类中患有抑郁女,与男性相比超出一倍以上。

评价该例句:好评差评指正

Elles incluent la tension prémenstruelle, la dépression et rarement la psychose après l'accouchement et la dépression après la ménopause.

其中包括经前期紧张,产后抑郁抑郁症和罕见精神病,以及经后期抑郁症。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à des antidépresseurs a considérablement augmenté ces 10 dernières années, ce qui témoigne surtout d'une meilleure couverture médicale.

在过去十年中,所使用抑郁药品日益增多,十分可能药品治疗面扩大。

评价该例句:好评差评指正

Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.

被诊断患有抑郁在押青年中,有三分之一是在拘留开始后发作抑郁症。

评价该例句:好评差评指正

Les symptômes de dépression étaient beaucoup plus fréquents parmi les jeunes femmes roms que parmi les autres jeunes femmes du même âge.

年轻罗姆族抑郁症比同龄非罗姆女更为常见。

评价该例句:好评差评指正

Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

据该报告称,创伤后抑郁许多迹象显然存在,例如回避行为、部分健忘和睡眠失调。

评价该例句:好评差评指正

Les changements qui se produisent avec l'âge peuvent se traduire par une dépression qui, chez les personnes âgées, est souvent ignorée ou passe inaperçue.

老年阶段各种改变可能导致抑郁,而老年人抑郁经常被忽视或误诊。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de remboursement des médicaments pour certains groupes de maladies, telles que l'asthme, l'épilepsie, le syndrome de Parkinson et la dépression restent inchangés.

某些类别疾病(如哮喘、癫痫、帕金森综合征、抑郁症等)药品报销率没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Comme précédemment, la dépression était importante, et l'expert considérait que l'auteur était maintenant en proie «à des troubles délirants caractérisés conjugués à des symptômes dépressifs».

与以前一样,提交人有严重抑郁症状,专家认为其情况已经恶化为“一种明显附带有抑郁症状妄想症”。

评价该例句:好评差评指正

Dépressive, elle avait de grandes difficultés dans ses relations amoureuses et dans le tournage de son dernier film "Something Got to Give" de George Cukor.

抑郁,由于她爱情和她最后一部乔治·库克拍摄电影《濒于崩溃》都遇到了巨大困难。

评价该例句:好评差评指正

Et rien ne le répugne : faire interner sa soeur dépressive, spolier la mère éplorée d'un ami décédé, se compromettre avec un parti d'extrême droite...

他把患有抑郁妹妹监禁起来,欺诈已故朋友母亲,任何事都不能让他有所悔悟.

评价该例句:好评差评指正

Mme Pelkonen (Finlande) dit que son Gouvernement n'ignore pas la forte incidence de la dépression et du suicide chez les jeunes femmes et les jeunes filles.

Pelkonen女士(芬兰)说,芬兰政府完全知道年轻女和女童抑郁症和自杀率很高。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie a connu de nombreuses situations de crise, notamment le séisme et le conflit du Haut-Karabakh, qui ont naturellement accru le taux de fréquence de la dépression.

亚美尼亚经历了多次危机,包括地震和纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突,这自然增加了抑郁发病率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吟唱诗人的(古代北欧的), 吟风弄月, 吟哦, 吟诗, 吟诗状言语, 吟诗作画, 吟诵, 吟味, 吟咏, 吟游诗人(希腊的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Ce n’est pas des jeunes dépressifs ?

孩子吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Il paraît que c'est le peuple le moins déprimé de la Terre.

听说这里世界上最容易

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Maintenant, l’âge venait, ses yeux de chat se voilaient parfois d’une mélancolie.

现在它已年老了,两只猫眼一般眼睛时流露出目光。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voici les différences qu'il convient de faire entre la paresse et la dépression.

以下懒惰和之间区别。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et enfin, Katia, c’est un travesti dépressif qui s’incruste aussi pour tromper la solitude

最后,Katia男扮女装者,他请自来也了排解孤独之感。

评价该例句:好评差评指正
艺术的小秘密

Il traverse alors des épisodes de dépression et devient encore plus solitaire.

他经历了发作,变得更加孤独。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au milieu de cette existence enragée par la misère, Gervaise souffrait encore des faims qu’elle entendait râler autour d’elle.

在这穷愁包围之中,热尔维丝还得忍受耳旁邻居饥馑哭号声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce sont ses mots, au bord de la dépression.

他的话,处于边缘。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Les Français persistent à être parmi les plus déprimés de la planète.

法国人仍然地球上最之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il y a ce qu'on appelle très souvent une espèce de phase dépressive.

有一种通常被称东西。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! monsieur le comte, dit Julie, rendez-nous le guéri !

“噢,伯爵!”尤莉说,“你可以医好他症吗?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Avec une nouvelle vidéo sur la dépression mais, la version fille.

有一个关于新视频,但,女孩版。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et si le nombre de notifications baisse, cela peut entraîner des dépressions chez des personnes fragiles.

如果通知数量下降,可能会导致脆弱人群

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça peut même provoquer une dépression chez certaines personnes.

它甚至会导致某些人症。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est quelqu'un qui était en situation de dépression, qui était venu nous en parler, clairement.

- 这一个处于状态人,显然来和我谈论它

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il y a 6 mois, c'était la déprime totale.

6个月前,这完全症。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

On parle de la dépression des personnes âgées, pas des personnes jeunes.

谈论老年人而年轻人症。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

J'ai eu une sorte d'énorme dépression.

我有一种巨大症。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, les anxiolytiques permettent de soulager le patient déprimé en attendant que les antidépresseurs déploient toute leur efficacité.

抗焦虑药可以在等待抗药充分发挥作用同时缓解患者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Donc la période durant laquelle elle est susceptible de voir arriver une dépression est plus longue.

所以她可能会看到症发生时间更长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


银本位制, 银币, 银箔, 银餐具, 银柴胡, 银沉着症, 银弹, 银的, 银碲金矿, 银点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接