有奖纠错
| 划词

Accueillir les démangeaisons, ne surtout pas se gratter.

迎接

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 空(海)军, 空靶, 空白, 空白背书, 空白表格, 空白测定, 空白承兑, 空白磁带, 空白带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils entendaient Crockdur gémir et gratter derrière la porte, mais elle ne s'ouvrit pas.

可以听见牙牙抓挠着门,呜呜地低声叫着,但是门没有开。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça peut être le poêle à gratter de l'assiette.

它可以是盘子上的抓挠炉。

评价该例句:好评差评指正
TV5 201412合集

C’est le chien, en grattant, qui fait une sorte de cave.

是狗,抓挠,它做了一种地窖。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Peut-être qu'ils rayeront vos meubles avec leurs immenses griffes ou ils dormiront 20 heures par jour sur votre canapé ?

也许它会用它巨大的爪子抓挠您的家具,或者天在您的沙发上睡20个小时?

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

C'est...t'as gratouillé et ça regratouille et là, par là aussi, et t'as jamais fini.

它。。。你抓挠了,它又划伤了,那里,那里,你永远不会完成。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Ouais on finit sur un mec qui se gratte calmement, bon voilà... Allez à bientôt les amis !

是的,我最终在一个冷静地抓挠的家伙身上,好吧,这是......朋友再见!

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Qu'est-ce que le mec à fait pour qu'il gratte un truc Edward Ford il y a du nouveau peut-être ?

这家伙做了什么让他抓挠一些东西Edward Ford 也许是一些新的东西?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Il va falloir avoir les doigts un peu comme des crochets, un peu comme pour griffer, un peu plus tendus que d'habitude.

你必须让你的手指有像钩子,有抓挠,比平时更紧张一

评价该例句:好评差评指正
TV5 20133合集

Ça, c'est la brumale, et l'autre, si vous grattez comme ça — vous avez vu — ça devient orangé, orangé marron, là.

那是野兽,另一个,如果你像那样抓挠 - 你已经看到了 - 它变成橙色,橙棕色,在那里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand on se gratte et que des petits morceaux de peau sèche se détachent, ils sont remplacés par la peau plus jeune qui était en dessous.

当你抓挠,干燥的小块皮肤脱落时,它会被下面轻的皮肤所取代。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

Des bouts de truffe sont ensuite enterrés pour lui apprendre à renifler et à gratter la terre à la moindre odeur du champignon.

- 然后将松露块埋起来,教他闻一闻蘑菇的最轻微气味并抓挠泥土。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ma main gratte une de ses pattes, avec l'ongle d'une autre patte; je sens son poids sur la table qui n'est pas moi.

我的手用另一只爪子的指甲抓挠它的一只爪子;我感觉到他在桌子上的重量, 但不是我。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et la consoude, si vous avez un pull, vous pouvez faire un magnifique scratch Alors que là pas du tout Ça ne s'accroche pas.

和紫草,如果你有一件毛衣,你可以做一个美妙的抓挠虽然根本没有它不粘。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mais c'est trop de travail, je ne ferais certainement pas ça tous les jours, ajouta-t-elle d'un air dégagé en caressant Pattenrond qui ronronnait sur ses genoux.

“但是天都这么做就太麻烦了。”她很实际地说,一边抓挠着克鲁克山的耳根,猫咪舒服得直哼哼。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Et puis la main s'est mise aussi à trembler et, quand elle est arrivée à la hauteur du crâne, un doigt s'est tendu et s'est mis à gratter le cuir chevelu, de l'ongle.

然后那只手也开始颤抖,当它到达头骨的高度时,一根手指伸出来开始用指甲抓挠头皮。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Au début tu l'empêches de faire ses griffes sur le canapé, mais au bout de 4.800 fois ou tu le répètes tu te dis juste oh et puis tant pis j'aurai un canapé de merde.

起初你阻止他在沙发上抓挠,但4,800次后,或者你重复一遍,你只是说哦,然后太糟糕了,我会有一张沙发。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20205合集

Par laquelle sur scène il disait sa vision du monde, et nul ne l'oublie, pour le rire et le fiel, et dans le Figaro qu'il aimait égratigner, un journaliste, Anthony Palou ose que l'on n'ose guère face aux morts.

在舞台上,他表达了他对世界的看法,没有人会忘记它,因为笑声和胆量,在他喜欢抓挠的费加罗中,一名记者,Anthony Palou 敢于让我几乎不敢面对死者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


空白选票, 空白页, 空白支票, 空斑, 空包弹, 空包弹药, 空布水雷, 空仓, 空舱费, 空舱位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接