有奖纠错
| 划词

Résultat, les plus pauvres ne sont pas mieux lotis, et les appartements vides sont accaparés par les spéculateurs.

,穷人分不到房,空置的公寓被投机商买走。

评价该例句:好评差评指正

Une d'elles en particulier s'est lancée davantage dans la spéculation foncière que dans la construction immobilière.

尤其其中一家公司,从其经营手法来看,与其说它建筑公司,还不如说它地产投机商

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a fixé le prix du riz à 290 francs CFA le kilogramme et promis de prendre des mesures énergiques à l'encontre des spéculateurs.

政府把大米价格定在每公斤290非洲法郎,并承诺采取对投机商进行严打。

评价该例句:好评差评指正

Et je crois qu’il n’est pas utile de s’en prendre aux agences de notation, aux banquiers, aux spéculateurs, à je ne sais quel bouc émissaire.

我认为,指责评级机构、银行家、投机商我不知道的其它什么任何替罪羊,都徒劳无益。人相信哪儿藏着什么为公共开支买单的财富也枉然。

评价该例句:好评差评指正

La ruée des promoteurs immobiliers et des spéculateurs sur les biens et les terres à Vieques fait monter les prix à niveau inabordable pour les habitants.

开发商和投机商纷纷购买房地产、土地和企业的热潮正在使别克斯人民因为高价而被迫离开他们自己的家园。

评价该例句:好评差评指正

D'un point de vue technique, ces instruments permettent aux producteurs, ou aux gouvernements des pays producteurs, de limiter les risques découlant des fluctuations imprévues des prix en les transférant aux investisseurs (spéculateurs).

技术上,这些机制允许生产商或生产国政府通过将风转移给投资者(投机商)而限制因未预到的价格变化而产生的风

评价该例句:好评差评指正

La spéculation sur le carburant et les denrées alimentaires ne profite qu'aux spéculateurs, aux fonds spéculatifs et aux courtiers qui ne cessent de tester les marchés et de les pousser dans leurs dernières limites.

和粮食投机只有利于投机商、对冲基金和交易商,他们不断试探市场底线并将市场推向底线。

评价该例句:好评差评指正

Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).

投机商寻找价格上涨的资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、期货和期权合同)。

评价该例句:好评差评指正

L'exode rural en direction des villes a accéléré la prolifération de deux types d'établissements illégaux: a) lotissements illégaux de terres agricoles périurbaines en vue de constructions autonomes (cette construction se poursuit à mesure que les revenus nécessaires sont obtenus), constructions qui se transforment, sous l'effet de la spéculation, en zones urbaines manquant des services nécessaires et dont le sort est incertain; b) établissements marginaux dans des zones urbaines, soit en raison de la dégradation de l'habitat antérieur, soit en raison de l'occupation des zones ravinées et des zones appartenant à l'autorité publique ou au moins limitrophes de propriétés privées.

农村向城镇移民,加速扩大了两种不合规定之住区:(a)把城镇周边的农业用地非法改为自建房屋(在获得必要收入时分阶段建造)用地,它们可能由投机商转化成缺乏真正服务和前途未卜的城市住区;(b)因现有住房退化而被忽视的城市地区内的住区和空旷地区、公有飞地或紧邻私有财产的飞地中的住区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仓位, 仓鸮, 仓贮费, 仓租费, 仓卒, 伧夫, 伧俗, , 苍白, 苍白的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

La spéculation s'en était mêlée et on offrait à des prix fabuleux des denrées de première nécessité qui manquaient sur le marché ordinaire.

投机商趁火打劫,以天价出售正规市场紧缺的必不可少的食品。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais un curieux spectacle intéressa la troupe de Glenarvan. Il lui fut donné de voir un de ces immenses troupeaux que de hardis spéculateurs amènent des montagnes de l’est jusqu’aux provinces de Victoria et de l’Australie méridionale.

但是,一个很少见的壮观场面使旅行者兴奋陆上有些投机商口,从东部的山区到维多利亚及南澳等省。他们有机会看见这庞的阵容。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans le vocabulaire stalinien, le petit paysan qui cultive quelques patates pour sa  propre subsistance est ainsi traité de « parasite » tandis que le vendeur à  la sauvette lui devient un « spéculateur » .

用斯林主义的词汇说,种几个土豆维持生计的小农就这样被当作“寄生虫”,而摆地摊的人则变成了“投机商”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苍白消瘦的, 苍苍, 苍翠, 苍翠的山峦, 苍耳, 苍耳散, 苍耳属, 苍耳素, 苍耳烷, 苍耳油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接