有奖纠错
| 划词

Dans l'antiquité, la lutte contre les inondations était importante.

因为在古时候,主要就是对水抗争

评价该例句:好评差评指正

La lutte pour une nourriture saine a aussi des enjeux économiques.

为健康饮食而抗争,这也包括盈亏问题。

评价该例句:好评差评指正

Cependant,au lieu de rester à ne rien faire,l'homme aime agir et lutter.

然而,人不喜欢游手好闲,无所事事,人喜欢行动和抗争

评价该例句:好评差评指正

Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.

他一直为穷人和歧视与排斥受害者抗争

评价该例句:好评差评指正

Les vieilles rivalités entre les groupes tribaux que les parties avaient encouragées durant le conflit subsistent.

部落群体仍然处于长期抗争状态,各方冲突期间,这种抗争曾加剧。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de lutter contre le destin, nous avons revu nos exigences à la baisse.

我们没有与命运奋勇抗争,而是降低了我们标准。

评价该例句:好评差评指正

J'ai perdu 15 autres années à lutter contre l'injustice blanche dans mon pays.

我为抗争我国白人非正义失去了十五年。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, ces économies fragiles doivent affronter des règles commerciales inéquitables.

此外,这些脆弱必须与不公平贸易规则抗争

评价该例句:好评差评指正

Voilà encore une autre forme d'intervention humanitaire qui menace les prérogatives de cette Organisation.

这是本组织可能需要抗争另一种形式“人道主义干预”。

评价该例句:好评差评指正

Pour le combattre, l’Europe assume, depuis trois ans, un rôle moteur, qu’elle doit maintenir et renforcer.

为了与之抗争,三年来欧盟起到了带头作用,欧盟应该保持并强化这一作用。

评价该例句:好评差评指正

Les malades d'abord, décidés à se battre, pour eux-mêmes, leur dignité, leur guérison.

我首先向那些决心为他们自己、他们尊严和他们抗争患病者致敬。

评价该例句:好评差评指正

L'accréditation peut aussi être accordée aux défenseurs et militants engagés dans la cause des peuples indigènes.

那些为土著民族事业抗争和奋斗人士也可得到委任。

评价该例句:好评差评指正

Même ceux qui ont lutté avec noblesse et vaillance pour la ratification ont admis ce fait.

甚至那些为推动批准这一条约而努力抗争人也承认这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le cours de ma vie n’est pas très long.Mais toutes mes expériences sont vécues en révoltant et en contemplant.

人生历程并不长,但我历都是在抗争和沉思中度过

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas que les adultes qui abusent de leur pouvoir.

提供食品在数量和质量均不足;食品在被拘留者之间分配由被拘留者决定,导致那些由于过分脆弱无法抗争被拘留者得到份额更少。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont jamais vu de cadavres.

现在仍有许多母亲和儿女在抗争,希望能够找到他们亲人遗骸,而他们尸体从未找到。

评价该例句:好评差评指正

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a continué d'être remise en question par l'opposition et par le Président Lahoud.

该政府宪政合法性仍然受到反对派和拉胡德总统抗争

评价该例句:好评差评指正

Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.

夫人去年勇敢地返回巴基斯坦,公开地与恐怖势力抗争

评价该例句:好评差评指正

Les 10 membres non permanents ne sont pas admis à participer et les trois autres se contentent de se disputer.

十个非常任理事国不得参与,其他三个国家仅仅在抗争

评价该例句:好评差评指正

Et pourquoi devrions-nous accepter la crédibilité d'un processus qui nie notre droit de nous faire entendre et d'être comptés?

为什么我们要接受一个剥夺我们抗争权和说话权进程可信度呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钒铁铅矿, 钒铜矿, 钒铜铀矿, 钒透辉石, 钒土, 钒钨砷酸盐, 钒钨酸盐, 钒钇矿, 钒铀矿, 钒云母,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et la lutte continue ! Aux armes citoyens !

抗争!平民的武器

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un an où, ensemble, nous avons résisté et appris.

这一年以,我们一抗争,不断学习。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Selon lui, résister aux Amérindiens, c'est courir à sa perte.

他认为,与印第安人抗争就是自取灭亡。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Surtout il faut que tu saches que toi aussi, tu peux lutter contre la Covid-19.

尤其是你要知道你也可以与covid-19抗争

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est qu'en fait, il n'y a rien de rationnel et la timidité, on peut la combattre.

其实没有什么理性和胆怯,我们可以抗争

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est une bonne chose que les gens se rassemblent et qu'ils manifestent pour leurs droits.

人们聚集,为他们的权利抗争,这是件好事。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Mon plat de résistance ? Mais je l'ai déjà mangé !

“我的‘抗争之菜’?但我经吃了!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle luttait, elle disait non de la tête, énergiquement.

她仍在抗争着,使劲摇头不从,然而心中是一团乱麻。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Toute l'action du Gouvernement et du Parlement doit être désormais tournée vers le combat contre l'épidémie.

从今以后,政府以及议会的工作重心应转向与这场疫情抗争

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nous ne pourrons le combattre qu'en montrant une détermination tout aussi puissante, fondée sur l'amitié et la confiance.

我们只有表现出同样牢不可破的友谊和信任,才能与之抗争到底。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Révolté par la défaite de juin 1940,il décide de continuer à se battre et de partir en Angleterre.

1940年6月败后,为了抗争他决定斗,出发去了英国。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu auras ensuite l'éternité entière pour reprendre le combat, mes armes à moi n'existeront plus que dans ta mémoire.

你以后有的是时间抗争,我的武器却只会存在于你的记忆中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Neville apparut derrière un fauteuil en tenant contre lui son crapaud qui s'était à nouveau évadé.

纳威从一把扶手椅后面闪了出,手里抓着他的那只癞蛤蟆莱福。看样子,刚才莱福又为获得自由而抗争了一番。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Un verdict contre lequel il continue d'ailleurs à se battre.

与之抗争的判决。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et ça je pense que ce sont des stratégies de discrédit complètement illégitimes et injustifiées contre lesquelles il faut lutter.

我认为这些都是完全不合法和不公正的贬低策略,我们必须对此进行抗争

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il y a des moments où on se sent triste, on n'arrive pas à combattre.

有时候,你感到难过,你无法抗争

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une addiction violente contre laquelle il s'est beaucoup battu, sans succès.

他曾多次与之抗争,但都没有成功。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

À 76 ans, cela fait 8 ans qu'elle se bat contre un cancer.

76 岁的她与癌症抗争了 8 年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Si on envisage de voter pour eux, c'est plus difficile de les combattre.

如果我们打算投票给他们,那就更难与他们抗争了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Djokovic, l'antihéros à l'opposé des idoles contre qui il s'est longtemps battu.

德约科维奇,这个反英雄不同于他长期与之抗争的偶像。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


烦闷, 烦闷得要死, 烦闷透顶, 烦恼, 烦恼(担心), 烦恼<俗>, 烦恼的, 烦恼事(麻烦), 烦腻, 烦气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接