有奖纠错
| 划词

Dans tous les pays, on a problème anti sismique pour les écoles.

在世界各国,我们学校建筑都存在抗震

评价该例句:好评差评指正

Nous avons testé l'ensemble des produits, y compris la tension, de charge et de décharge et anti-sismique des capacités.

我们对产品进行整套测试,包括电压,充放电情况及抗震能力等。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a par conséquent inscrit au budget un montant destiné à financer la location de bâtiments parasismiques.

毒品和犯罪问题办事处目前已为租借抗震房舍安排了经费。

评价该例句:好评差评指正

Focus sur les produits d'emballage, de stockage, le transport dans le tremblement de terre, anti-statique, de l'humidité à l'épreuve, anti-tampon.

重点解决产品在包装、贮存、运输中抗震、抗静电、防潮、抗缓冲等问题。

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes liées à des phénomènes hydrométéorologiques, notamment les inondations et les tempêtes, ont continué à augmenter ces dernières années.

每一起灾害都突显出减少灾害风险重要性,尤其是切实有效以人为本警系统和抗震建筑重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ses points forts en tant que partenaire concernaient la pêche, la prévention des catastrophes naturelles et les techniques de construction parasismique.

秘鲁作为伙伴优势在于渔业、防自然灾害和抗震建筑方面经验。

评价该例句:好评差评指正

Ce fonds peut permettre également de se procurer la technologie disponible en Inde pour la construction d'abris préfabriqués qui résistent aux tremblements de terre.

它也可以利用此资金获取印度现有抗震棚技术。

评价该例句:好评差评指正

Il a travaillé en étroite collaboration avec ses partenaires de la société civile à Kutch, le district le plus touché par la catastrophe.

开发计划署与卡奇这一最受影响地区民间社会伙伴密切合作,通过它们帮助利用当地材料、劳力和设计建立了一套新抗震房屋,这种房屋获得广泛接受,并正在约300个村庄里建造。

评价该例句:好评差评指正

Le CPK a reçu en outre l'aide de l'Institut turc de défense civile d'Ankara, qui a assuré une formation complémentaire aux secours en cas de séisme.

此外科索沃保护团人员在安卡拉土耳其民防学院接受了防震抗震培训。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Caïmanes possèdent un Code du bâtiment qui prévoit différentes mesures de sécurité publique et contient notamment des dispositions concernant les risques de tremblement de terre et d'ouragan.

建筑条例规定了抗震和防风标准和其他公共安全措施。

评价该例句:好评差评指正

Il a pour mission d'installer la station de surveillance des radionucléides (RN52) et le Centre national de données (N137) et de coordonner la gestion des stations sismiques auxiliaires avec leurs directeurs.

其职能包括建立第RN52号站和第N137号站及为辅助抗震运行与其管理人员合作。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments peuvent aussi créer une dynamique permettant aux pouvoirs publics, aux institutions et au public de renforcer la capacité de résistance face aux menaces que de tels aléas font peser pour l'avenir.

和挑战得到解决,还可以促使官员、机构和公众参与建立更强抗震能力,以抵御今后灾害造成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il rappelle le risque élevé lié à l'occupation des locaux actuels, qui ne sont pas conçus pour résister à un séisme, et engage le HCR à trouver une solution de nature à garantir la sécurité de son personnel.

但是,监督厅重申继续租用目前无抗震能力住房风险太大,并敦促难民署解决住房问题,保证工作人员生命安全。

评价该例句:好评差评指正

Ce règlement a débouché sur des normes particulières concernant la conception et la construction des logements, la qualité des matériaux de construction, la conception des fondations et la stabilité des talus, ainsi que les normes techniques antisismiques et de protection contre le vent.

条例为拟订房屋设计与建造、建筑材料质量控制、混凝土工程设计和堤坝稳定性具体标准,为拟订抗震防风技术标准,提供了基础。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire face à l'imprévu, la planification et la construction doivent inclure des mesures permettant de résister aux inondations, aux tremblements de terre et aux tempêtes dans un bon rapport coût-efficacité et, ainsi, d'éviter de gaspiller le peu de ressources limitées dont disposent les pauvres.

为了防备意外事件所做充分规划和建设应当包括符合成本效益抗洪、抗震和抗风暴措施,这都是将来防止穷人有限资源遭受损失有效方法。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les problèmes les plus urgents ont été réglés, les Volontaires des Nations Unies ont participé à une variété d'activités telles que la présentation de projets témoins de maisons antisismiques, la réalisation d'études sur quelque 500 barrages et les travaux de réparation qui se sont ensuivis.

一旦满足了最迫切需要后,联合国志愿人员就参加各种各样活动,诸如示范如何建造抗震房以及对大约500个水坝进行调查,并随后协助修理这水坝。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement et ses partenaires internationaux ont rétabli à un niveau acceptable de nombreux réseaux d'alimentation en eau qui avaient souffert du tremblement de terre, construit des milliers d'abris provisoires et formé ingénieurs, entrepreneurs et maçons pakistanais à l'utilisation de techniques antisismiques pour la construction de logements plus résistants.

政府及其国际伙伴还将许多受损供水系统恢复到可接受水平,修建了数千个临时住所,对当地工程师、承包商和社区砖瓦匠进行了培训,内容是抗震建筑技巧,以建造更具持久性房屋。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations se demandaient aussi quels enseignements avaient été tirés de l'approche groupée adoptée lors de la réaction au tremblement de terre en Asie du Sud (notamment dans les domaines du déploiement du personnel et de l'assainissement et de l'eau) et s'il y aurait une évaluation en temps réel de l'intervention de l'UNICEF.

各代表团还询问从南亚抗震工作中集群办法获得了哪经验(尤其是在部署工作人员以及水和环境卫生领域),并问是否将对儿童基金会应对工作作出实时评价。

评价该例句:好评差评指正

En vue de satisfaire au mieux la demande toujours croissante de logements, le Gouvernement princier s'emploie depuis plusieurs décennies, à encourager, quand il n'en est pas lui-même maître d'oeuvre, la construction dans des espaces limités, de nouveaux immeubles fonctionnels, bien intégrés à leur environnement et toujours équipés de surcroît contre le risque sismique auquel la région est sujette.

为了最好满足日益增长住房需求,公国政府几十年来,在自己不采取同样行动时候,鼓励在有限地区内建造新功能建筑,与环境良好地相结合,并且具有抗震设备,我国地区有地震。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残毁性麻风, 残货, 残积层, 残积的, 残积土, 残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le Japon, par exemple, est un champion de l'architecture antisismique.

例如,日本就建筑的佼佼者。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que construire des bâtiments résistants, ça coûte cher.

因为建造的建筑成本高昂。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans ces zones, il est possible de construire des bâtiments conçus pour résister aux tremblements de terre.

在这些地区,可以建造能力比较强的建筑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

La nouvelle Nurdagi sera avec des immeubles résistants aux séismes.

新的 Nurdagi 将建有建筑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Depuis le début des années 2000, le Maroc impose pourtant des normes parasismiques.

- 自 2000 年代初以来,摩洛哥实施了标准。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Par exemple, des techniques antisismiques à base de bois utilisées ici à Agadir.

- 例如,阿加迪尔使用的基于木技术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Les bâtiments neufs construits aujourd'hui sont censés être aux normes parasismiques.

- 今天建造的新建筑应该符标准。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Les partis ont encore quelques réflexes antisismiques, poursuit l'éditorialiste, ce qui leur permet de survivre jusqu'à la prochaine secousse.

专栏作家继续说,各方仍然有一些反射,这使他们能够生存到下一次颤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3

Istanbul est située sur une faille sismique active et de nombreux bâtiments ne sont pas en conformité avec les normes sismiques.

伊斯坦布尔位于活跃的地断层上, 许多建筑物不符标准。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Il ne répondait certainement pas aux normes sismiques mais ce n'était pas non plus une construction traditionnelle, comme certaines maisons du quartier.

它当然不符标准,但它也不像附近的一些房屋那样采用传统建筑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Depuis, les autorités ont entrepris des travaux pour consolider certains bâtiments, comme le toit de l'aéroport d'Istanbul, rénové en 2009. Si les normes parasismiques se durcissent, toutes les habitations sont loin d'être protégées.

此后,当局开始对某些建筑物进行加固工作,例如 2009 年翻新的伊斯坦布尔机场的屋顶。尽管标准越来越严格,但所有房屋还远未受到保护。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4

Soixante-deux membres de l'équipe internationale de recherche et de sauvetage de Chine (EIRSC) sont arrivés dimanche midi à Katmandou, capitale népalaise, et ont commencé les secours suite au séisme, a annoncé l'Administration sismologique de Chine.

中国地局表示,中国国际搜索救援队(EIRSC)的六十二名成员于周日中午抵达尼泊尔首都加德满都,并开始救援。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8

" La reconstruction post-séisme doit être scientifique et basée sur une évaluation approfondie et objective des pertes" , indique le communiqué, mettant l'accent sur la nécessité d'assurer la résistance face aux séismes des bâtiments reconstruits.

" “后重建必须科学的,并基于对损失的彻底和客观的评估,”声明说,强调需要确保重建建筑物的性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Le problème, c'est que quand vous avez des bâtiments anciens, qui ont 5, 10, 20, 30 ans, les renforcements parasismiques ne sont pas forcément faits parce que c'est compliqué à mettre en place et ça coûte de l'argent.

问题,当你有5年、10年、20年、30年的老建筑时,不一定要做加固,因为安装起来很复杂,而且要花钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残酷的行动, 残酷的行为, 残酷的手段, 残酷地, 残酷而贪婪的人, 残酷无情, 残酷无情的, 残粒闪玄岩, 残留活动精子, 残留沙嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接