有奖纠错
| 划词

Son visage s'allonge.

拉长

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳环和长项链佩戴会拉长脸和身形,给你一个漂亮侧脸。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, on abandonne certains programmes ou on les restreint énormément ou encore leur réalisation complète est différée, entraînant de graves répercussions sociales.

导致放弃和大幅度削减一些方案,或者拉长方案执行期限,造严重社会后

评价该例句:好评差评指正

Afin d'éviter les coûts macroéconomiques importants qu'entraînent les fluctuations brusques de l'aide, les rentrées de fonds devraient être échelonnées dans une perspective à long terme.

避免在处理激增问题时产生高昂宏观经济本,应根据长远前景拉长资金流入期。

评价该例句:好评差评指正

Le MJE et le Gouvernement soudanais doivent tous deux comprendre que l'action militaire ne peut que prolonger ce long conflit et mettre en danger les civils.

正义与动和苏丹政府都必须理解到,军事行动只会拉长这场持久冲突,使民百姓陷于危难。

评价该例句:好评差评指正

Comme ces points sont souvent assez éloignés les uns des autres, il en résulte des contraintes supplémentaires pour l'équipe de supervision et les visites prennent plus de temps.

由于这些地点往往互相间距离很远,增加监测队负担,也使得监测访问时间拉长

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il estimera peut-être que cette solution risque d'être source de confusion, étant donné que la portée autrefois restreinte de l'article, étant donné en outre que des critères équivalents seraient alors nécessaires pour la publication et la conservation des informations (articles 5 et 11 de la Loi type), et que de tels ajouts seraient redondants et allongeraient inutilement la Loi type.

不过工作组似宜考虑鉴于该条款以前范围有所限制这样做可能会造困惑问题,此外,有关信息发布和储存同标准(《示范法》第5和11条)由此皆不可或缺,而此种增加实属重复,并使《示范法》篇幅拉长,毫无必要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hygrostat, hygrothermographe, hygrothermomètre, hygrotone, hylaea, hylémorphisme, hylésine, Hylobates, hylobe, hylognosie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Ça ouvre un peu mon visage, ça tire mon visage.

这样可以稍微拉长脸,拉长脸。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Greco, en tête de liste, aussi bien pour son bleu acide que pour ses figures etirées.

首先格列柯,其显著风格尖锐蓝色和拉长人体。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quatre triangles aux angles forment un losange allongé : on obtient donc une " zone à remplir" centrale.

国旗四角四个三角形组成一个拉长菱形,形成一个中央 “填空 ”区域。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Aussitôt après, Nous nous étions car cela allonge nos muscles et les réveille.

紧接着,我拉长了我肌肉并唤醒了它

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Au contraire, elle se mordit la lèvre d'un air effaré.

相反,她拉长了,还咬着嘴唇。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

C'est un objet de forme allongée, composé de deux parties.

一个拉长形状物体,由部分组成。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin devinait que cette bande de lumière était en réalité un ovale très écrasé, ou bien un cercle étiré à l'extrême.

程心能够看出这条宽光带其实一个很扁椭圆,或者说被极端拉长圆形。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Bijard tortillait son nez, de peur d’être mis dedans. C’était pourtant vrai qu’elle avait une drôle de figure, une figure allongée et sérieuse de grande personne.

俾夏尔扇动了一下鼻生怕上了当。然而一切都真的,看见女儿脸色异样,脸盘拉长,严肃神情俨然个成年人。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Dorine finira un soir étendu dans son propre vomi, dans le couloir d'un hôtel et comme dissoute le lendemain matin lorsqu'Esther sort de sa chambre.

多琳最终会在一个晚上在她自己呕吐物中被拉长,在酒店走廊里,第二天早上当埃丝特从她房间里出来时,就好溶解了一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Des baraques et toiles tendues ont été emportées, provoquant la panique de certains passants et la colère du maire de la ville, qui affirme ne pas avoir été prévenu.

棚屋和拉长帆布被冲走,引起了一些路人恐慌,也激怒了声称没有收到警告市长。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Parce que, lorsque l’astre du jour décrit des spirales si allongées, il est difficile de mesurer exactement sa hauteur au-dessus de l’horizon, et les instruments sont exposés à commettre de graves erreurs.

" 因,太阳沿着那么拉长螺旋线走,想在水平线上确切测量它高度,很困难,仪器也容易犯严重错误。"

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils étaient bien sur un îlot, qui ne mesurait pas plus de six milles de tour, et dont le périmètre, peu frangé de caps ou de promontoires, peu creusé d’anses ou de criques, présentait la forme d’un ovale allongé.

所在这个小岛,周围不过六英里,海角、地岬、港湾和河流都很少,样拉长椭圆形。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Chaque fois que la planète se déplaçait vers l'aphélie, l'angoisse au sein de la population se relâchait ; lorsque, au contraire, à la nouvelle année, elle entamait sa descente vers le Soleil, tous commençaient à se crisper.

每当地球向远日点升去时,人心也随着地球与太阳距离日益拉长而放松;而当它在新一年向太阳跌去时,人心一天天紧缩起来。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Le levain est progressivement remplacé par la levure au début du XXe siècle, la pâte lève plus vite, la cuisson est moins longue du fait de la forme étirée de la baguette : c'est une libération pour les artisans !

20世纪初,发面逐渐被酵母粉所取代,面团发得更快,由于法棍形状被拉长,其烘烤时间也更短:这对于面包师傅来说一种解放!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hymenolepis, hyménologie, hyménomycète, hyménomycètes, hyménoptère, hyménoptères, hyménotome, Hyminal, hymnaire, hymne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接