有奖纠错
| 划词

Le groupe de travail était saisi d'un document contenant une liste indicative d'éléments à prendre en compte dans le rapport.

工作组收到一入报告的内容一览表草稿

评价该例句:好评差评指正

Dans ce rapport, le Rapporteur spécial a délimité la portée du sujet et présenté les éléments constitutifs d'une définition de l'acte unilatéral, considérant qu'il s'agissait là d'une question fondamentale devant être réglée avant de passer à l'élaboration des projets d'articles et des commentaires, conformément à ce qu'avait indiqué la Commission.

该届会议上,特别报告员提出了他的报告草稿该报告中,他对本议题作了一般概述,对单方面行的定义确定了有关要素,他看来,正如委员会已一致同意的那样,这是条款草案及其评注之前应该解决的一个根本问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凶暴霸王龙, 凶暴的, 凶残, 凶残的, 凶残的[指动物], 凶残的野兽, 凶毒, 凶多吉少, 凶恶, 凶恶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接