有奖纠错
| 划词

Veuillez fournir toutes les informations en caractères chinois et en pinyin.

请用中文和填写所有信息。

评价该例句:好评差评指正

Activités relatives au groupe de travail des systèmes de romanisation.

拉丁化系统工作组有关活动。

评价该例句:好评差评指正

Je suis venu la France bientôt, trouver juste l'ensemble de maisons, la maison suis parti très près. Je marche journalier vais à l'école.

(你看我写中文”行吗?很晕哪) 我来法不久,刚刚找到了一套房子,房子离...很近.我每天走路上学.

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle s'est penchée sur l'évolution des systèmes de romanisation, les stages de formation en toponymie et la coopération avec les organisations et organismes nationaux et internationaux.

此外,会议审议了发展拉丁系统、地名学训练课程、以及与家和际机构合作情况。

评价该例句:好评差评指正

Encouragée par ces réalisations, la Conférence a insisté sur la nécessité de poursuivre la normalisation nationale et l'éducation et la pratique en matière de toponymie ainsi que la mise au point de systèmes de romanisation.

会议受到这些成就鼓舞,强调应继续实施家标准化、地名学教育和做法,以及发展拉丁系统。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que l'Atlas était destiné au grand public, une attention particulière a été accordée aux exonymes finnois et à la romanisation des noms écrits en caractères cyrilliques, selon le modèle national finnois de translittération.

鉴于地图册读者为一般公众,按芬兰译规则芬兰外来语地名和按西里尔字母地名罗马进行了核

评价该例句:好评差评指正

Neuf groupes de travail ont rendu compte des activités qu'ils continuent de mener dans les domaines ci-après : stages de formation à la toponymie, constitution de fichiers de données toponymiques et de nomenclatures géographiques, terminologie toponymique, prononciation, systèmes de romanisation, noms de pays, exonymes, évaluation et application et enfin publicité et financement.

工作组提出报告并继续在下列领域开展工作:地名学培训班、地名数据文件和地名录、地名学名词、读、拉丁化系统、名、外来名称评价和实施以及宣传和经费。

评价该例句:好评差评指正

Elle a créé trois comités chargés de questions spécifiques relatives à la normalisation nationale des noms géographiques, aux bases de données toponymiques, à la terminologie, aux systèmes de romanisation, et à l'éducation et à la pratique en matière de toponymie, ainsi que le prévoyait un point de l'ordre du jour de la Conférence.

会议分别设立了3个技术委员会,根据会议规定议程项目,研究下列具体问题:各地名标准化、地名学数据库、术语、拉丁化系统和地名学教育及做法等。

评价该例句:好评差评指正

L'accent a été mis sur les stages et les matériaux de formation, notamment sur deux manuels qui seront publiés par l'ONU : un manuel de base de normalisation nationale des noms géographiques et un manuel technique de référence sur la romanisation, les normes et formats de transfert de données toponymiques et des noms de pays.

工作是培训班和教材,特别是联合即将出版两份汇编手册:关于地名家标准化基本手册以及关于拉丁化、地名数据转让标准与格式以及技术参考资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


运动员站在滑水板上, 运动战, 运动障碍, 运动障碍的, 运动终板, 运动终末徐缓, 运动重复症, 运动转变为热, 运矾土船, 运费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Je vais mettre ces différents thèmes en pin yin dans le descriptif.

我会把这达标注拼音写在说明处。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et le professeur, parvenu à saisir le nom de Charles Bovary, se l’étant fait dicter, épeler et relire.

老师又要新生听写,拼音,翻复去地念。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est à dire qu'en coréen on a un alphabet phonétique qui est représenté bien évidemment avec ce genre de caractères.

也就是说,在韩语中,我们有一个拼音然是用这种字符示的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En plus d'avoir donc deux alphabets phonétiques, une utilisation donc des sinogrammes chinois (environ 3000 à 5000), ils utilisent aussi les lettres de notre alphabet (les romaji).

因此, 除了有两个拼音,因此使用汉字(大约 3000 到 5000 个)外,他们还使用我们的字(罗马字)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


运行(空间的), 运行班, 运行报告, 运行功率, 运行轨道, 运行结束报告, 运行手册, 运行图, 运河, 运河出口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接