有奖纠错
| 划词

Veuillez fournir toutes les informations en caractères chinois et en pinyin.

请用中文和拼音填写所有信息。

评价该例句:好评差评指正

Activités relatives au groupe de travail des systèmes de romanisation.

拉丁拼音化系统工作组的有关活动。

评价该例句:好评差评指正

Je suis venu la France bientôt, trouver juste l'ensemble de maisons, la maison suis parti très près. Je marche journalier vais à l'école.

(你看我写的“拼音中文”行吗?) 我来法不久,刚刚找到了一套房子,房子离...近.我每天走路上学.

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle s'est penchée sur l'évolution des systèmes de romanisation, les stages de formation en toponymie et la coopération avec les organisations et organismes nationaux et internationaux.

此外,会议审议了发展拉丁拼音系统、地名学训练课程、以及与家和际机构合作的情况。

评价该例句:好评差评指正

Encouragée par ces réalisations, la Conférence a insisté sur la nécessité de poursuivre la normalisation nationale et l'éducation et la pratique en matière de toponymie ainsi que la mise au point de systèmes de romanisation.

会议受到这些成就的鼓舞,强调应继续实施家标准化、地名学教育和做法,以及发展拉丁拼音系统。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que l'Atlas était destiné au grand public, une attention particulière a été accordée aux exonymes finnois et à la romanisation des noms écrits en caractères cyrilliques, selon le modèle national finnois de translittération.

鉴于地图册的一般公众,重点对按芬兰家音译规则拼写的芬兰外来语地名和按西里尔字母拼写的地名的罗马拼音进行了核对。

评价该例句:好评差评指正

Neuf groupes de travail ont rendu compte des activités qu'ils continuent de mener dans les domaines ci-après : stages de formation à la toponymie, constitution de fichiers de données toponymiques et de nomenclatures géographiques, terminologie toponymique, prononciation, systèmes de romanisation, noms de pays, exonymes, évaluation et application et enfin publicité et financement.

工作组提出报告并继续在下列领域开展工作:地名学培训班、地名数据文件和地名录、地名学名词、音、拉丁拼音化系统、名、外来名称评价和实施以及宣传和经费。

评价该例句:好评差评指正

Elle a créé trois comités chargés de questions spécifiques relatives à la normalisation nationale des noms géographiques, aux bases de données toponymiques, à la terminologie, aux systèmes de romanisation, et à l'éducation et à la pratique en matière de toponymie, ainsi que le prévoyait un point de l'ordre du jour de la Conférence.

会议分别设立了3个技术委员会,根据会议规定的议程项目,研究下列具体问题:各地名标准化、地名学数据库、术语、拉丁拼音化系统和地名学教育及做法等。

评价该例句:好评差评指正

L'accent a été mis sur les stages et les matériaux de formation, notamment sur deux manuels qui seront publiés par l'ONU : un manuel de base de normalisation nationale des noms géographiques et un manuel technique de référence sur la romanisation, les normes et formats de transfert de données toponymiques et des noms de pays.

工作的重点是培训班和教材,特别是联合即将出版的两份汇编手册:关于地名的家标准化的基本手册以及关于拉丁拼音化、地名数据转让的标准与格式以及名的技术参考资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战区, 战神, 战神祭司(的)(古罗马), 战胜, 战胜敌人, 战胜对手, 战胜困难, 战胜某人, 战胜天灾, 战胜羞怯心理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Je vais mettre ces différents thèmes en pin yin dans le descriptif.

我会把这些不同的表达标写在说明处。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et le professeur, parvenu à saisir le nom de Charles Bovary, se l’étant fait dicter, épeler et relire.

老师又要新生听写,,翻复去地念。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est à dire qu'en coréen on a un alphabet phonétique qui est représenté bien évidemment avec ce genre de caractères.

也就是说,在韩语中,我字母表,显然是用这种字符表示的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En plus d'avoir donc deux alphabets phonétiques, une utilisation donc des sinogrammes chinois (environ 3000 à 5000), ils utilisent aussi les lettres de notre alphabet (les romaji).

因此, 除了有两个字母,因此使用汉字(大约 3000 到 5000 个)外,他还使用我的字母表(罗马字)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战书, 战术, 战术变动, 战术操船指挥部, 战术导弹, 战术飞行, 战术核武器, 战术上的支援, 战术演习, 战术原子武器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接