Les étoiles guident les navires dans la nuit.
夜晚,星斗指引方向。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
L'Etoile est la lumière qui guide le marin et le dirige sur le bon cap.
星星是指引水手驶向海港光明。
Car la poésie est l'étoile Qui mène à Dieu rois et pasteurs !
因诗是星 指引着万神与牧人!
Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.
于是,让法国守护神星辰指引我们。
Qui mène à Dieu rois et pasteurs !
牧人和王者同样指引通向神道路.
J’irai par la forêt, chercher la clé du dieu.
我只能走进森林,再次找上帝指引。
Seulement le Mars peut nous guide, naviguer dans l’océan désert.
在一望无际荒凉海洋中扬帆起,唯有启明星是唯一指引。
Un garçon de 13 ans l'a guidé jusque sur la route principale.
一名13岁男孩指引他走上大路。
Telle est la démarche qui guidera la délégation russe.
这是指引俄罗斯代表团方针。
Ils nous ont guidés sur la voie de la raison et du réalisme.
它们指引我们信任并追随理性和现实。
Il s'est engagé à fournir des avis sur les critères.
咨询小组承诺就准定提供指引。
Le Processus de Kimberley nous a montré la voie à suivre.
金伯利进程我们指引了前进道路。
La gouvernance est l'action ou la manière de gouverner ou de diriger.
治理是指引或指导行动或方式。
Il nous montre, ce faisant, de façon lumineuse, la voie à suivre.
他象一座灯塔,指引我们前进道路。
L'esprit de la résolution nous oriente sur cette voie.
决议精神将指引着我们前进道路。
L'organe directeur est une instance qui dirige ou gouverne une entité.
理事机构是指引或指导一个实体机构。
Manifestement, le Secrétariat n'a pas tenu compte des sages orientations du Secrétaire général.
显然,秘书处没有听从秘书长睿智指引。
On donnait des indications de fond et de forme à respecter pour les réponses.
它们如何答复调查问卷提供了一些指引和架构。
Cette loi devait ouvrir la voie à l'abolition universelle de l'esclavage et de la traite.
该法案旨在帮助指引全世界消除奴隶道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! votre voix me parle au moment où je voulais entendre une voix.
“啊!好极了,正在我需要指引的时候,你来指引我。
Le symbole d'une ère qui commence.
指引新纪元的来临。
Les mages reprennent la route en suivant l'étoile.
三王沿着的指引前进。
Un grand homme ne cherche pas à diriger.
伟大的人不会寻求指引。
Est-ce la philosophie qui doit guider l’expérience ou l’expérience qui doit guider la philosophie ? l’interrogea Ye Zhetai.
“是哲学指引实验还是实验指引哲学?”叶哲泰问道。
Et comme l’étoile qui guide ta route.
就像那颗指引你前进的一。
Congédier la nostalgie et se laisser guider par son instinct.
抛下过去,聆听直觉的指引。
Sous son sourire, le chemin se dessina.
它的笑容指引了前方的路。
Qui me conduit à toi et rien ne changera.
把我指引向你,都不会改变。
Les bons esprits me protègent et me guident.
好的鬼魂会保护我,给我指引。
Accepte ! Fais ce qu'il te dit !
“接受!按它的指引着陆。”
Quelle est la force fondamentale qui nous guide sur notre route ?
是的根本力量在我们的道路上指引我们?
Qu’il mène vers de calmes jardins.
你走的路会指引你走向静谧的花园。
Cependant, la clarté rougeâtre qui nous guidait, s’accroissait et enflammait l’horizon.
指引我们的淡红光芒陆续加强,并且把天际照得返红了。
Or, si le soleil venait à manquer, pas d’ombre. Conséquemment, pas d’indication.
现在,如果阳光消失,就不会有影子,而且也就无所指引了。
C'était le noyau qui guidait son regard, comme s'il pointait une lance vers le ciel étoilé.
主核指引着歌者的视线,像在空中挥动一支长矛。
Si ce tuto vous a plu, n'hésitez pas à le partager et abonnez-vous à notre chaîne.
如果你喜欢这个指引,不要犹豫快分享一下,并且记得订阅我们的频道。
À nous donner sur notre route les renseignements dont nous avons besoin, répondit Glenarvan. Entrons. »
“不过,它起到了给你们指引路线的作用,”爵士说,“我们进去坐坐吧。”
Percy montra aux nouveaux les deux dortoirs qui leur étaient réservés, celui des filles et celui des garçons.
珀西指引姑娘们进一扇门,去往她们的寝室,然后再带男生们走进另一道门。
Si ton intention était d’éclairée ma route, c'est raté, je suis dans le noir le plus absolu.
“假如你的目的是要指引我的前途,那你失败了,我现在正处于极端的黑暗中。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释