有奖纠错
| 划词

Il montre le chemin aux personnes égarées.

他给那些迷路

评价该例句:好评差评指正

La police indique le chemin au touriste.

警察给游客

评价该例句:好评差评指正

La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.

路标为过路

评价该例句:好评差评指正

Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.

他给那些迷路

评价该例句:好评差评指正

Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.

一天,米歇尔要去西单,一位热心北京姑娘正在给他

评价该例句:好评差评指正

L'étoile polaire guide les marins.

北极星给海员

评价该例句:好评差评指正

Elle renseigne un passant.

她给一个路

评价该例句:好评差评指正

C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.

标牌上有说明,您要是愿意,我可以给您

评价该例句:好评差评指正

Damoiselle, indiquez-nous le chemin!

姑娘,请为我吧!

评价该例句:好评差评指正

Voudriez -vous m'indiquer le chemin?

请您给我,好吗?

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.

这两份文件都是确保两性平等重要牌。

评价该例句:好评差评指正

Vous : "Bonjour, oui, je vais vous expliquer le chemin."

“您好啊,是,我知道,我来给您。”

评价该例句:好评差评指正

L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.

类知道还有希望,并充分相信为我原则,而不相信我所摒弃暴力之神。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.

许多其它动荡地方也因本组织参与而使它看到了明灯。

评价该例句:好评差评指正

Les panneaux visant à orienter les piétons dans ces mêmes lieux seront également réalisés dans la langue de Molière.

在奥运场馆和周边设置牌也将用莫里哀语言—法语。

评价该例句:好评差评指正

Il est à espérer que les Tokélaou deviendront une référence pour les autres territoires et puissances administrantes.

希望托克劳会成为其他领土和管理国明灯。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie du globe est exempte d'armes nucléaires et cette idée est un signal puissant.

地球大部分没有核武器这一主张是一个强大明灯。

评价该例句:好评差评指正

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国民来说,联合国旗帜过去是并仍然是通向更美好生活明灯。

评价该例句:好评差评指正

Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination.

他叫住了一个农夫,向农夫解释他想去什么地方,请农夫,告诉他怎么去到他地。

评价该例句:好评差评指正

Ceci pourrait jeter les bases solides et constituer le point de repère du nouvel accord de partenariat pour le développement.

这可以在新发展伙伴关系安排中提供一个牢固基础,并成为明灯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


新型, 新型隐球菌, 新兴, 新兴产业, 新兴城市, 新兴的, 新兴的工业, 新兴工业, 新性发生, 新秀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il avait tendu sa main blessée pour montrer l'endroit.

他用指路的是那只受伤的手。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

La deuxième personne était un monsieur à qui j’ai demandé mon chemin.

第二个人是一位给我指路的先生。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Elle m’emmena à la boutique du coin pour me montrer le chemin.

她把我带到街角的商店,给我指路

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Allons, tâtons-nous en conscience et prenons conseil de notre cœur.

好吧,我们扪心自问,让良心指路吧!

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ron, nous sommes censés montrer le chemin aux première année !

“罗恩,我们应该去给一年级新生指路的!”

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Mais, non. c'est à toi de leur faire les honneurs de ta maison. montre-leur le chemin.

不是。他们很荣幸参观您的房子。给他们指路吧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce sont les enfants du coin qui vont leur montrer la voie.

当地的孩子会给他们指路

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu veux revoir Tomas ou pas ? Alors pas besoin de t’indiquer le chemin, tu t’en souviens, non ?

“你想不想再看见托马斯呢?那就往前开吧,我不需要给你指路,你还记得怎么走,对吗?”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Après, il y a des spécimens aussi chez nous, des gens qui ne maîtrisent pas la langue mais qui savent orienter avec des gestes.

我们国家也有这样的人:没有掌握语言,但懂得用手指路

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À la fin, elle s’éloigna, indicatrice, diligente, parmi les ramifications de son parfum, laissant sur le visage de Swann le reflet de son sourire.

最后,这个不倦的指路明灯式的乐句随着它芳香的细流飘向远方,在斯万的脸上留下了他微笑的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Même moi, personnellement, je sais que je peux tenir une conversation pour diriger quelqu'un, mais après, je pourrais pas tenir longtemps avec un anglais.

就连我自己,我知道我可以用英语进行简单的对话,给别人指路,但除此以外,我可能无法长时间和一个英国人对话。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et le grammar nazi, vieux général ayant enduré de nombreuses batailles, sous couvert de montrer aux jeunes recrues le droit chemin, jouit secrètement de les châtier par ses incessantes remarques.

而纳粹文法这个身经百战的老将军,打着给年轻新兵指路的幌子,暗地里以训斥他们为乐,滔滔不绝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


新叶星酸, 新衣服, 新医, 新医疗法, 新义, 新异, 新意, 新翼鱼, 新引进植物, 新颖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接