有奖纠错
| 划词

Il s'est ruiné par ses prodigalités.

他毁于

评价该例句:好评差评指正

Le Front POLISARIO demande une augmentation de l'aide alimentaire tout en dépensant des sommes exorbitantes en manœuvres militaires pour en mettre plein la vue.

甚至在波利萨里奥阵线为展示实力举行军事演习而时候,它还在一直要求更多粮食援助。

评价该例句:好评差评指正

Les priorités politiques qui justifient l'octroi de milliards pour sauver des financiers prodigues mais qui font que l'on « compte ses sous » pour sauver des vies, ou qui sacrifient nos jeunes dans des aventures bien plus ignobles que la cause de la paix internationale, ne peuvent pas être imputées uniquement au Conseil.

利害让有些人认为花几十亿美元拯救金融家是有道理,但在拯救生命方面却惜钱如命;或是让青年牺牲于非常不光彩冒险行动,而非国际和平事业上;这不能只怪安理会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coronarographie, coronaropathie, Coronasfer, coronavirus, Coronella, coronelle, coroner, coroniforme, coronille, coronilline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

C'est aussi fort différent de son image dépensière.

这也与她挥霍无象大相径庭。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La famille royale est alors accusée d'être trop dépensière et d'être la cause de tous les problèmes du peuple.

皇室因此被指责挥霍无,是民所有问题根源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Enfin, quitte à dépenser sans compter, laissez votre quotidien quelques jours et vivez pleinement la vie d'un cow-boy.

后,即使是挥霍无,离开你日常生活几天,完全过上牛仔生活。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Cette liaison, dont on ne connaissait ni la véritable origine, ni le véritable motif causa une grande sensation, car le duc, connu par sa grande fortune, se faisait connaître maintenant par sa prodigalité.

他们这种关系,不知道真正缘由,也不知道确切动机,所以在巴黎引起了很大轰动。因为公爵曾以他万贯家财而著称,现在又以挥霍无而闻名了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corporal, corporalité, corporatif, corporation, corporatisme, corporatiste, corporel, corporelle, corporellement, corporifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接