有奖纠错
| 划词

Les victimes avaient les mains liées et leur crâne avait été fracassé.

她们手被捆绑,头被打碎。

评价该例句:好评差评指正

Les deux accusés ont été conduits au poste militaire où ils ont été ligotés.

两名被指控人被带到军营捆绑起来。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance au développement ne devrait pas être liée à la conditionnalité ni à la sélectivité.

发展援助不应与条件和选择性捆绑一起。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.

据报告,大约40名士兵逮捕了他们,将他们捆绑起来勒索钱财。

评价该例句:好评差评指正

M. MARADIAGA (Honduras) dit que la Commission ne devrait pas paralyser le Groupe de travail.

MARADIAGA先生(洪)说,委员会不应该捆绑工作组手脚。

评价该例句:好评差评指正

Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung aurait été par la suite jeté dans un véhicule, les mains fortement attachées.

据称,Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung双手被紧紧地捆绑着扔上了一辆汽车。

评价该例句:好评差评指正

La Soute est hissée en position prête à être assemblée à la navette, lorsqu'elle sera au Pas de Tir.

这个飞行舱抵达发射台时就要与飞船捆绑一起。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles avaient pour effet d'évincer les concurrents en restreignant la concurrence.

此外,捆绑销售以限制市场竞争手法,产生了将竞争对手挤出商业经营效果。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, l'entreprise dominante sur un marché subordonne la vente de son produit à celle d'un autre produit.

此情况下,捆绑产品”中占支配地位以搭配出售“被捆绑产品”为条件出售“捆绑产品”。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants ont été déshabillés, leurs pieds et mains liés et ont été frappés et torturés.

村民们被剥光衣服,手脚捆绑一处,遭受殴打和酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.

发现他时候,他被捆绑着,嘴巴被封住,被扔牟罗兹[法]一幢房子大厅里。

评价该例句:好评差评指正

M. Omofuma aurait eu les pieds et les mains liés et on lui aurait placé du ruban adhésif sur la bouche.

指称说,他手脚受到捆绑,嘴被胶条封住。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes arrêtées ont été menottées ou ligotées, et étendues sur le sol comme des terroristes.

被捕者被戴上手铐或被捆绑,之后被勒令像恐怖分子那样趴地上。

评价该例句:好评差评指正

Deuxième élément, il était à craindre que les ventes liées ne portent fortement atteinte à l'intérêt des consommateurs.

第二,人们担心,捆绑销售将极大地损害消费者利益。

评价该例句:好评差评指正

Pendant toute cette période, il a dû rester assis par terre, les yeux bandés, ligoté et nu-pieds.

整个期间,El-Derini先生被迫坐地上,蒙住双眼,被捆绑并且没有鞋穿。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait vraisemblablement réduire le problème si l'état de nécessité était lié à la mission de l'organisation.

不过,如果危急情况原则与该组织任务捆绑一起话,问题是可以减少

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont ramenés au village où ils nous ont ligotés, battus et abandonnés sous le soleil brûlant.

我们被带到我们村子里并被捆绑了起来,又被打了一通,随后被扔到酷热大太阳下。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain matin, vers 7 heures, d'autres corps sont apparus, certains décapités, d'autres ligotés ou enfermés dans des sacs.

次日大约上午7点,更多尸体浮出水面,一些尸体没有头部,其他不是被捆绑着就是被装袋子里。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les ventes liées constituaient une obstruction à la concurrence, qui est l'un des aspects de l'abus de position dominante.

首先,捆绑销售继续阻碍了竞争商商业经营,构成了滥用市场支配地位一部分。

评价该例句:好评差评指正

2,Il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est le diable et Satan, et il le lia pour mille ans.

他捉住那龙,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒但,把它捆绑一千年.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lime, limé, limer, limerick, limerickite, limet, limette, limettier, limeur, limeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Donc tu vois que bien et mieux sont liés.

所以你看bien和meilleur是捆绑起的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tout en parlant, elle tripotait la fermeture du panier dans lequel elle avait transporté Pattenrond.

说,摸索着解开克鲁克山篮子上捆绑的带子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Quatre personnes étaient solidement attachées à la queue de poisson de la statue.

鱼石像的尾巴上,牢牢地捆绑着四

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Nul besoin de s'emmitoufler dans plusieurs couches de vêtements.

无需捆绑多层衣服。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Se débattant inutilement contre ses liens, il vit le poignard étincelant trembler dans la main désormais unique de Queudver.

他绝望地挣扎着,想挣脱捆绑着他的绳索,他从眼睛缝里看见银晃晃的匕首在虫尾巴只独手中颤动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il entreprit de trancher la corde qui attachait Ron et, après plusieurs minutes d'efforts acharnés, parvint enfin à la sectionner.

他用石头拼命砍砸捆绑罗恩的绳子,几分钟后,绳子被砸断了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le drame s'est noué dans ce parc.

- 戏剧在这公园里被捆绑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'accord semble ficelé, mais il est fragile.

该协议看似捆绑,但它很脆弱。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Tout ça est lié avec une mayonnaise au basilic.

切都与罗勒蛋黄酱捆绑起。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Regarde dans la rue, tout le monde est emmitouflé.

看看街上,都被捆绑起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais aussi parfois de protéger l'édifice après sa construction en lui liant l'âme d'un défunt qui le garderait pour l'éternité.

但有时也是为了在建筑物建成后通过捆绑死者的灵魂来保护建筑物,死者的灵魂将永远保护建筑物。

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

J'appelle ça le preppy style, avec un peu de grunge et des harnais pour faire un peu plus gothique, on va dire.

我称它为预科生风格,带有点“垃圾摇滚”的感觉,还有捆绑装会让整体造型看起来带点哥特式风格。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'un des chaudrons contient les têtes et les cœurs des ennemis, et un second reçoit leurs corps ligotés et entassés sans ordre apparent.

其中大锅里装着敌的头和心脏,另大锅里装着他们被捆绑起、杂乱无序地堆放的尸体。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Veste dans la poche de laquelle il avait glissé le papier sur lequel étaient noté les codes, rappelle l'article, c'est ballot.

夹克在他滑落的口袋里的纸上写着代码,回忆起这篇文章,它是捆绑的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Trois personnes non identifiées ont fait irruption dans un appartement avant d'attacher et de battre trois commerçants chinois, a précisé le Consulat général.

总领事馆说,三名身份不明的闯入套公寓,然后捆绑并殴打三名中国商

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Football en France. Le club des Girondins de Bordeaux rompt le contrat qui le liait à son entraineur Willy Sagnol jusqu'en juin 2017.

ZK:法国的足球。波尔多吉伦特俱乐部打破了将他与教练威利·萨尼奥尔(Willy Sagnol)捆绑起的合同,直到2017年6月。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接