Les victimes avaient les mains liées et leur crâne avait été fracassé.
她们手被捆绑,头被打碎。
Les deux accusés ont été conduits au poste militaire où ils ont été ligotés.
两名被指控人被带到军营捆绑起来。
L'assistance au développement ne devrait pas être liée à la conditionnalité ni à la sélectivité.
发展援助不应与条件和选择性捆绑一起。
Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.
据报告,大约40名士兵逮捕了他们,将他们捆绑起来勒索钱财。
M. MARADIAGA (Honduras) dit que la Commission ne devrait pas paralyser le Groupe de travail.
MARADIAGA先生(洪)说,委员会不应该捆绑工作组手脚。
Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung aurait été par la suite jeté dans un véhicule, les mains fortement attachées.
据称,Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung双手被紧紧地捆绑着扔上了一辆汽车。
La Soute est hissée en position prête à être assemblée à la navette, lorsqu'elle sera au Pas de Tir.
这个飞行舱抵达发射台时就要与飞船捆绑一起。
De plus, elles avaient pour effet d'évincer les concurrents en restreignant la concurrence.
此外,捆绑销售以限制市场竞争手法,产生了将竞争对手挤出商业经营效果。
Dans ce cas, l'entreprise dominante sur un marché subordonne la vente de son produit à celle d'un autre produit.
此情况下,“捆绑产品”中占支配地位以搭配出售“被捆绑产品”为条件出售“捆绑产品”。
Les habitants ont été déshabillés, leurs pieds et mains liés et ont été frappés et torturés.
村民们被剥光衣服,手脚捆绑一处,遭受殴打和酷刑。
Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.
发现他时候,他被捆绑着,嘴巴被封住,被扔牟罗兹[法]一幢房子大厅里。
M. Omofuma aurait eu les pieds et les mains liés et on lui aurait placé du ruban adhésif sur la bouche.
指称说,他手脚受到捆绑,嘴被胶条封住。
Les personnes arrêtées ont été menottées ou ligotées, et étendues sur le sol comme des terroristes.
被捕者被戴上手铐或被捆绑,之后被勒令像恐怖分子那样趴地上。
Deuxième élément, il était à craindre que les ventes liées ne portent fortement atteinte à l'intérêt des consommateurs.
第二,人们担心,捆绑销售将极大地损害消费者利益。
Pendant toute cette période, il a dû rester assis par terre, les yeux bandés, ligoté et nu-pieds.
整个期间,El-Derini先生被迫坐地上,蒙住双眼,被捆绑并且没有鞋穿。
On pourrait vraisemblablement réduire le problème si l'état de nécessité était lié à la mission de l'organisation.
不过,如果危急情况原则与该组织任务捆绑一起话,问题是可以减少。
Ils nous ont ramenés au village où ils nous ont ligotés, battus et abandonnés sous le soleil brûlant.
我们被带到我们村子里并被捆绑了起来,又被打了一通,随后被扔到酷热大太阳下。
Le lendemain matin, vers 7 heures, d'autres corps sont apparus, certains décapités, d'autres ligotés ou enfermés dans des sacs.
次日大约上午7点,更多尸体浮出水面,一些尸体没有头部,其他不是被捆绑着就是被装袋子里。
Premièrement, les ventes liées constituaient une obstruction à la concurrence, qui est l'un des aspects de l'abus de position dominante.
首先,捆绑销售继续阻碍了竞争商商业经营,构成了滥用市场支配地位一部分。
2,Il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est le diable et Satan, et il le lia pour mille ans.
他捉住那龙,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒但,把它捆绑一千年.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc tu vois que bien et mieux sont liés.
所以你看bien和meilleur是捆绑在起的。
Tout en parlant, elle tripotait la fermeture du panier dans lequel elle avait transporté Pattenrond.
说,摸索着解开克鲁克山篮子上捆绑的带子。
Quatre personnes étaient solidement attachées à la queue de poisson de la statue.
在鱼石像的尾巴上,牢牢地捆绑着四。
Nul besoin de s'emmitoufler dans plusieurs couches de vêtements.
无需捆绑多层衣服。
Se débattant inutilement contre ses liens, il vit le poignard étincelant trembler dans la main désormais unique de Queudver.
他绝望地挣扎着,想挣脱捆绑着他的绳索,他从眼睛缝里看见银晃晃的匕首在虫尾巴只独手中颤动。
Il entreprit de trancher la corde qui attachait Ron et, après plusieurs minutes d'efforts acharnés, parvint enfin à la sectionner.
他用石头拼命砍砸捆绑罗恩的绳子,几分钟后,绳子被砸断了。
Le drame s'est noué dans ce parc.
- 戏剧在这公园里被捆绑。
L'accord semble ficelé, mais il est fragile.
该协议看似捆绑,但它很脆弱。
Tout ça est lié avec une mayonnaise au basilic.
这切都与罗勒蛋黄酱捆绑在起。
Regarde dans la rue, tout le monde est emmitouflé.
看看街上,都被捆绑起来。
Mais aussi parfois de protéger l'édifice après sa construction en lui liant l'âme d'un défunt qui le garderait pour l'éternité.
但有时也是为了在建筑物建成后通过捆绑死者的灵魂来保护建筑物,死者的灵魂将永远保护建筑物。
J'appelle ça le preppy style, avec un peu de grunge et des harnais pour faire un peu plus gothique, on va dire.
我称它为预科生风格,带有点“垃圾摇滚”的感觉,还有捆绑装会让整体造型看起来带点哥特式风格。
L'un des chaudrons contient les têtes et les cœurs des ennemis, et un second reçoit leurs corps ligotés et entassés sans ordre apparent.
其中大锅里装着敌的头和心脏,另大锅里装着他们被捆绑在起、杂乱无序地堆放的尸体。
Veste dans la poche de laquelle il avait glissé le papier sur lequel étaient noté les codes, rappelle l'article, c'est ballot.
夹克在他滑落的口袋里的纸上写着代码,回忆起这篇文章,它是捆绑的。
Trois personnes non identifiées ont fait irruption dans un appartement avant d'attacher et de battre trois commerçants chinois, a précisé le Consulat général.
总领事馆说,三名身份不明的闯入套公寓,然后捆绑并殴打三名中国商。
Football en France. Le club des Girondins de Bordeaux rompt le contrat qui le liait à son entraineur Willy Sagnol jusqu'en juin 2017.
ZK:法国的足球。波尔多吉伦特俱乐部打破了将他与教练威利·萨尼奥尔(Willy Sagnol)捆绑在起的合同,直到2017年6月。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释