有奖纠错
| 划词

Pensant que les gens doivent changer.

人要换位思考。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED était une source de pensée critique et d'idées novatrices.

是一个持批评态度和换位思考

评价该例句:好评差评指正

L'extrême complexité des conflits post guerre froide a engendré, par la force des choses, un renversement radical de tendance dans les modes de faire et les manières d'agir.

冷战后冲突的错综复杂情况必致了在我们做什么和怎么做方面的换位

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自我隔绝, 自我观察, 自我幻视, 自我检查(新闻), 自我节制, 自我解嘲, 自我克制, 自我麻痹, 自我批评, 自我陶醉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous comprenez les autres en vous mettant à leur place, et faites preuve de l'empathie.

你们思考来理解别人,且富有同情心。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ses joueurs effectuent une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre.

这个队伍的球员按照顺时针顺序变置。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Si on transpose en France, ça donnerait donc un président d'origine algérienne ou marocaine.

如果我们在法,那么它就会一位阿尔及利洛哥血统的总统。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des jeux y invitent les enfants à nommer leurs émotions, à en parler ensemble et à s'imaginer à la place des autres.

通过举办一些游戏,来邀请孩子们说出自己的情绪,并一起讨论,想象自己可以思考他人情绪。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pour se rendre compte à quel point c'est miraculeux, il suffit de penser aux obstacles qu'ils doivent surmonter. Alors, mettons-nous quelques instants à la place des bébés.

为了然你们体会到这有多神奇想想他们会遇到的困难思考一下。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Donc, j’arrondis un peu les angles... et donc je continue cette histoire de conversation par messages parce que ma maman normalement devait me donner des nouvelles, voir si elle venait s'occuper de ma fille ou pas.

我稍微思考了一下… … 我继续讲,关于短信的事。我妈妈一般会我发消息,问我需不需要她来照顾我的女儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自我作古, 自坞修浮船坞, 自吸收, 自吸收的, 自吸收因子, 自习, 自下而上, 自限制链式反应, 自相, 自相残杀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接