Plus tard dans la nuit, ils étaient allés chercher quatre amis de M. Lima.
当天晚上他们又接上了他的四个朋友。
La plupart des bibliothèques, établissements d'enseignement, organismes d'Etat, entreprises et organisations privées sont connectés à l'Internet, ce qui leur permet d'avoir facilement accès aux documents internationaux, notamment au texte du Pacte.
大多数图书馆、教育机构、国机构、私营公司和组织都接上了互联网,能够很容易地查阅国际文书,包括《公约》。
Certains puits fonctionnent à nouveau après avoir été reconnectés au réseau électrique et aux générateurs en état de marche; cependant, d'après l'UNICEF, 40 % des habitants de Gaza ont toujours un accès limité à l'eau potable.
在重新接上电源或接上正常运转的发电机之后,部分水井现已恢复运作,但是儿童金会报告,40%加沙人仍然面临安全饮用水供应有限的状况。
Lorsque la résolution 1540 (2004) a été présentée, ses coauteurs l'avaient décrite comme une mesure palliative d'urgence et temporaire visant à combler une lacune dans les régimes internationaux pertinents en matière de désarmement et de non-prolifération.
在提出第1540(2004)号决议时,提案国把它描述为是一项紧急和临时的应急措施,旨在接上处理裁军与不扩散事务的相关国际制度之间缺少的一环。
Bien que cette baisse ait considérablement perturbé la distribution d'eau dans les villages disposant d'eau courante et réduit la pression des robinets, la pénurie s'est fait le plus sentir dans les villages qui ne sont pas raccordés au réseau.
虽然降雨量下降对接上自来水的村庄的水供应和水压产生巨大影响,但是缺水使未接上自来水供应网的村庄产生破坏性影响。
Un autre témoin a remarqué que l'installation des câbles téléphoniques avait commencé à la marina, où il travaillait, mais qu'ils n'étaient pas en service, n'ayant pas été reliés à un câble extérieur, et qu'aucun câble n'était connecté pour les téléviseurs et les ordinateurs.
另一个证人,一名小艇船坞的工作人员指出,虽然在小艇船坞那里已经开始了安装电话线路的工程,但它们还没有开始使用因为它们还没有同外部的线路接通,电缆也还没有同电视机和计算机接上。
La priorité du programme du NEPAD pour l'infrastructure des technologies de l'information et des communications en Afrique consiste à s'assurer que tous les pays africains sont reliés à un réseau à fibres optiques haut débit qui les connectera aux réseaux de télécommunications mondiaux par un système de câbles sous-marins.
新伙伴关系的非洲信息和通信技术(信通技术)础设施方案的优先事项是确保所有非洲国接上宽带光纤有线系统,使它们能够通过海底电缆系统,与全世界的电信网络相连接。
C'est dans ce contexte que le Bangladesh a créé plusieurs institutions nécessaires, dont un observatoire national des villes et plusieurs observatoires locaux dans les grandes agglomérations, espérant ainsi se relier au réseau de l'Observatoire mondial des villes, pour recueillir et diffuser des données utiles et procéder à des échanges de meilleures pratiques dans le domaine des établissements humains.
在这方面,孟加拉国建立了几个必要的体制架构包括城市监测全国委员会和大城市许多地方性城市监测所,希望这样能够接上全球城市观测站网络,以收集和散播有关的数据及交换关于人类住区活动的最佳做法。
Il a été proposé à cet égard de modifier le début du paragraphe 4 comme suit: “Le présent article n'empêche pas un État contractant de donner effet à un accord d'élection de for qui ne remplit pas les conditions du paragraphe 1 ou 2”, puis de reprendre la suite du texte existant à partir des mots “pour autant qu'il fasse”.
在这方面有与会者提议采用如下替代案文:“本条不阻碍缔约国对未满足第1款或第2款规定的要求的法院选择协议给予效力”,然后接上现有案文“条件是……”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。