Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Heller d'avoir repris le flambeau.
也请允许我祝贺埃列尔大使接手这项任务。
La Commission ne peut pas attendre le dernier moment pour étudier ce point.
委员会不等到最后时刻才接手这一项。
Malheureusement, le Directeur général a hérité d'une organisation qui fonctionne mal.
遗憾的是,总裁接手的这个组织调。
Nous espérons que les dirigeants de la région permettront à la CEDEAO d'entreprendre cette tâche.
我们希望该地区的领导人够让西非经共体接手这一任务。
On examinerait alors s'il serait possible que le Bureau se charge directement de cet examen.
届时将探讨由该办公室接手直接负责审查的可性。
Quatre nouveaux juges ad litem devront s'occuper des 10 nouvelles affaires.
将需要有4名新的审案法官接手10起新案件的工作。
La situation financière du Libéria s'améliore depuis la prise de fonctions du nouveau Gouvernement.
新当的政府接手以,利比里亚的财政情况正在改善。
Au moment où il s'apprête à prendre ma relève, je lui souhaite force et courage.
在他准备接手工作时,我祝他既有力量,也有勇气。
La relève devra se faire sans heurts pour éviter de créer un vide sécuritaire.
这一接手工作将必须顺利地展开,以便避免安全方面的真空。
Pour le HCR, le PNUD est censé prendre le relais du HCR.
对难民专员办说,开发计划署现应接手难民专员办停下的工作。
Des compétences importantes ont été transférées récemment, les dirigeants locaux prenant progressivement le contrôle de leurs institutions.
地方领导人逐渐接手各自机构的管理权。
De petites à 1 yuan, des dizaines de milliers de dollars à l'entreprise indienne pourrait bientôt prendre la relève.
从小到1元,大到数万元的快印业务均可接手。
Il a été donné suite à la plainte pénale et la Couronne a engagé des poursuites.
加拿大政府后将此案作为一项公诉案,接手了起诉工作。
La direction politique d'ensemble, et la planification de la reconstruction, sont désormais entre les mains du Gouvernement afghan.
阿富汗政府已成接手整体政策指导和重建规划。
Il s'est également penché sur les thèmes prioritaires qui devraient être pris en compte par un tel mécanisme.
工作组还审议了这种机制应接手理的专题重点。
Le rôle de chef de file que l'ONU abandonnera le moment venu devra être assumé par d'autres entités.
随着联合国最终卸下其现有职责,主要责任也应由其他组织接手。
L'OIM s'occupe aussi des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement nécessaires à quelque 3 500 bénéficiaires dans trois districts.
与此同时,联合国系统已开始接手东帝汶支助团目前承担的一些责任。
L'Unité de protection des témoins d'EULEX a pris la relève du service de protection des témoins de la MINUK.
欧盟驻科法治团的证人安全股接手科索沃特派团保护证人股的工作。
L'auteur affirme que, quarante-quatre jours avant cette décision, une autre personne avait pris possession de l'appartement, gratuitement semble-t-il.
提交人称,在作出这项裁决44天之前,公寓已被另一个人接手使用,据称是免费的。
Le fait d'avoir trop d'activités et de projets qui ne sont pas vraiment régionaux affaiblit et dénature le programme.
接手过多并非真正区域性的项目和活动,冲淡了方案,扭曲了方案的全貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et donc, là, c'est Charlotte qui a pris le relais, très vite.
于,Charlotte很快就接手了。
Nous sommes tenus de nous en saisir.
我们有义务接手这些。
Les prédicateurs chrétiens prennent ensuite le relais.
然后基督教传教士接手。
Malheureusement, ils n'ont pas voulu reprendre l'affaire.
不幸的,他们不想接手农场。
Je suis né dans le village et j’ai repris la pépinière de mon père.
我出生在这个村庄,接手父亲的苗圃。
La procédure passe par un liquidateur.
退款手续将由清算人接手。
Du coup tu perds ton jeu de ouf et tu ramasses son jeu pourri.
所以输掉了的游戏,接手了他的烂牌。
Les Poisson prenaient le bail et offraient de répondre des deux termes arriérés.
布瓦松夫妇接手店铺的租约,而且由他们支付近两个季度的欠租。
Très à l'aise au milieu du personnel masculin qu'elle dirigera lorsque son père prendra sa retraite.
她与男性工作人员相处得很好她将在她父亲退休后接手管理。
Et dans le pire des cas Si je n'travaille pas Faudra que je reprenne La boîte de papa.
在最坏的情况下,如果我不工作,我就得接手爸爸的公司。
Du coup toi tu dis “contre-Uno” normal, afin de la mettre en position latérale de substitution.
所以就像平常一样 " countre-uno" ,她处于接手发牌的位置。
Le premier qui n'aura plus rien à dire de pertinent sur le réveil, ne reprendra pas la société de papa.
第一个对睡醒没什么可的人不接手爸爸的公司。
Aucun de ses enfants ne prendra la relève.
他的孩子都不会接手。
Et c’est bien là tout l’enjeu, car d’autres chercheurs pourront alors reprendre la main pour tenter d’améliorer l’organisme en question.
而重点就在这里,因为其他研究人员可以接手去试着改良被研究机体。
Il y a une jeunesse qui est prête à prendre la relève.
- 有一个年轻人准备接手。
Du coup, j'ai attendu qu'ils partent pour prendre le relais.
于我就等着他们离开来接手。
Bon travail, mon lieutenant. Je prends la relève.
干得好,我的中尉。我接手。
160 restent à pied d'oeuvre pour pouvoir prendre la relève dans l'après-midi.
160 继续努力工作,以便能够在下午接手。
Depuis que nous avons repris, ça se vend très bien.
自从我们接手以来,它的销量一直很好。
Alors, qui pour reprendre la main?
那么谁来接手呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释