有奖纠错
| 划词

Comme dans d'autres régions, les investissements directs à l'étranger des pays africains répondaient à des facteurs d'incitation et d'attraction.

与其他地区一样,非洲的对外直接投资也是“推拉因素”驱动的。

评价该例句:好评差评指正

Quatre types principaux de facteurs de rejet et d'attraction et deux phénomènes connexes permettent d'expliquer l'effort d'internationalisation des STN des pays en développement.

可以类型的推拉因素和两个相关的动态说明发展国家跨国公司国际化的动因。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants ont fait observer que « l'exode des cerveaux » et les mouvements de va-et-vient connexes étaient des problèmes auxquels la communauté internationale devait s'attaquer.

在这方面,一些与会者指出,“人才外流”以及与此有关的“推拉因素”是国际社会应当处理的问题。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要性。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, l'OIM devrait être encouragée à entreprendre une étude détaillée, en consultation avec les Etats et les organisations intergouvernementales compétents, sur la dynamique de la migration, y compris les facteurs d'attraction et de dissuasion.

在这一方面,将鼓励国际移民组织与有关的国家和政府间组织行关于移民动态,包括各推拉因素的详细研究。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont également reconnu que la migration internationale se heurte aux différences économiques et démographiques entre pays d'origine et pays de destination (en tant que « facteurs d'attraction et de répulsion »), elle est cependant due également à divers facteurs qui ne sont pas uniquement économiques.

还认识到虽然国际移徙面临原籍国和目的地国之间的经济和人口差异(作为“推拉因素”),国际移徙的诱因也包括超越经济领域的各因素。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on admet la thèse que des facteurs d'attraction et de répulsion interviennent, il importe aussi de reconnaître clairement le lien entre le sous-développement et le développement; et que le niveau de vie relativement élevé des pays développés ne peut être dissocié, tant à travers l'histoire qu'à notre époque, des conditions de vie médiocres des pays sous-développés et des pays qui se développent lentement.

如果我们接受推拉因素发挥作的理论,显然我们也必须承认不发达同发展之间的联系;发达国家相对高的生活水准在历史上和当代都不能同不发达和欠发展国家的低生活水准分开。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, les politiques relatives aux changements climatiques peuvent être grosso modo divisées en mesures techniques (visant à améliorer à la fois le rendement énergétique du parc de véhicules et, dans le choix des combustibles, la quantité de carbone émise par unité d'énergie consommée) et non techniques (agissant sur les opérations de transport et la structure de ce secteur grâce à la gestion de la demande de transports, à des mesures de dissuasion et d'incitation favorisant un transfert modal vers des modes de transport moins polluants, à un meilleur écoulement du trafic et à l'aménagement du territoire).

运输部门的气候变化政策可以大致分为旨在提高运输工具的能效及混合燃料碳浓度的技术措施,和通过运输需求管理、促向污染较少运输模式转换的推拉式刺激办法、改善交通流量和空间规划等手段,针对运输活动的非技术政策和措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


浏览各种报刊, 浏览器, 浏览器软件, 浏览一本书, 浏览一篇文章, , 留班, 留标记, 留别, 留步,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Au Kenya par exemple on pratique le push-pull contre les insectes qui détruisent les cultures de maïs.

比如在肯尼亚,我们用“推拉”来对玉米地昆虫。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Il s'agit d'un type de comportement " push and pull" , qui consiste à faire plaisir à quelqu'un lorsqu'il fait quelque chose de bien, puis à se retirer pour le punir lorsqu'il fait quelque chose de mal.

一种“推拉”行为,指某人做对事时取悦他们,然后在他做错事时离开以惩罚他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


留待, 留党察看, 留得青山在,不愁没柴烧, 留得青山在,不怕没柴烧, 留底, 留都, 留短发, 留饭, 留芳百世, 留痕迹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接