Le peuple désigne et élit les représentants du pouvoir local.
地方政权代表是由人民推选的。
Chacun des groupes choisit ses membres au Comité exécutif.
每一集团应推选其执行委员会员。
Une discussion a suivi sur la composition et les procédures de sélection.
接着,会议讨论了员和推选程序。
Mme Kuniko Inoguchi (Japon) est élue Présidente de la réunion par acclamation.
一致推选猪口邦子女士(日本)为会议主席。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩阿哈先生(博)被一致推选为主席。
Ces candidats sont élus aux postes considérés par acclamation.
这些候选人以鼓掌方式被推选担任有关职位。
La Conférence élit un Conseil de 49 nations membres qui joue le rôle d'organe intérimaire.
大会推选49个员国组理事会作为临时理事机构。
La Commission comprenait 400 membres issus des différents secteurs de la population.
推选委员会由400名来自社会各界的人士组。
M. Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
德·当格-雷卡(加蓬)被一致推选为主席。
Denis Dangue Réwaka (Gabon) a été élu Président à l'unanimité.
Le PNUCID continuera à exhorter les factions afghanes à élargir cette initiative.
药物管制署将继续敦促阿富汗分部推选更广泛的强制行动。
M. Martin Wilkens (Suède) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
会议一致推选马丁·维尔琴斯先生(瑞典)担任委员会主席。
Elles ont présenté trois candidates indépendantes nationales; toutefois, aucune n'a été élue.
他们推选了3名独立的国家候选人,但是没有一名入选。
En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.
不过,在国际推选阶段,将对所有法官采用一视同仁的办法。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
根据某些区域性标准,独立机构的员应由司法机关来推选。
Le mode de sélection des membres du Comité des sages est fixé par le règlement intérieur.
《章程》应确定专家委员会的推选方法。
Le peuple de la Trinité-et-Tobago, exprimant sa volonté par l'entremise de ses représentants élus, est souverain.
特立达和多巴哥人民是国家的主人,他们通过推选出的代表来表达自己的意愿。
Il a également élu Irene Freudenschuss-Reichl (Autriche) Coprésidente au scrutin secret.
专家小组并以无记名投票方式推选伊雷妮·弗罗伊登舒斯-赖克尔(奥地利)为共同主席。
Le Burundi a été choisi pour jouer un rôle important dans la mise en œuvre de ce pacte.
布隆迪被推选为公约执行工作发挥重要作用。
Le PAM a été officiellement admis en tant que membre et a été élu à la Vice-Présidence.
正式接粮食计划署为员并推选为副主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit travailler avec des gens élus par le peuple.
他必须与人民选出来的人合作。
Désignez vous-mêmes ceux qui doivent s’en aller.
你们应该离开的人选出来吧。”
Le successeur qui est mis en avant par le Sénat est un dénommé Pertinax.
参议院选出的继任者是一个名叫珀蒂纳克斯的人。
M. Kutesa a été choisi à l'unanimité par l'Union africaine comme unique candidat à la présidence de la 69e session.
非洲联盟一致选库泰萨先生为第69届会议主席的唯一候选人。
Et puis enfin, il y a le délégué-mineur, celui qui a été élu par ses camarades à cause de son expérience : on compte sur lui pour se charger de la sécurité des travailleurs auprès de la Compagnie.
还有一位矿工代表,他因经验丰富而被同志们选为代表:公司的工人安全就靠他了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释