有奖纠错
| 划词

Si l'écrivain Naipaul pratique la taquinerie et la provocation, le diplomate Annan relève les défis et cherche l'apaisement.

奈保尔揶揄和引起纠纷之,外交安南则应对挑战和盾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发表文章, 发表演说, 发表一篇辩护词, 发表意见, 发表自己的意见, 发鬓, 发兵, 发病, 发病初期的, 发病的诱因,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je vis qu’il se moquait de moi, mais je continuai néanmoins.

发现他在揶揄,可是说道。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Adossé contre le cadre, il regardait Harry d'un air amusé.

正倚在画框上看着他,脸上带着揶揄的表情。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Peut-être, répliqua le Canadien ; mais, dans l’intérêt de la cuisine, il vaut mieux lui donner la chasse.

“可能是,”加拿大人揶揄道,“但从有利于膳食的角度上讲,最好是抓。”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Chaque soir, le malheureux Neville devait attendre dans le couloir que quelqu'un le fasse entrer, au milieu des trolls qui passaient et repassaient devant lui en le regardant d'un air méprisant.

可怜的纳威只得每晚等在公共休息室里,看有谁能带他进去,这时候那些侏儒便令人不快地揶揄他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发布命令, 发布宵禁令, 发布新闻, 发财, 发菜, 发草属, 发潺潺声, 发颤, 发潮, 发车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接