On est en train de procéder à l'inventaire de toutes les commissions et comités (groupes de travail, etc.).
目前,该工作组正在所有委员会(核心团体等)的组成情况进行摸底。
En règle générale, l'assistance et la coopération sont fournies dans la mesure du possible sauf si la demande est présentée uniquement pour obtenir des renseignements ou si l'assistance ou la coopération seraient contraires à l'intérêt national.
一般规则是尽量给予协助与合作,除非请求不过是为了想“摸底”,或如果予以协助的话,会有损国家利益。
Les participants se sont également félicités des diagnostics économiques et des études sectorielles réalisés, qui ont permis d'évaluer les besoins du pays en question avant la mise en place d'une législation ou d'une politique de la concurrence.
会上还赞赏了经济状况摸底和部门研究的工作,因为这项工作确保了在制定竞争法或竞争政策之前明确有关国家需求的评估。
Ainsi qu'il a été signalé dans l'exercice d'inventaire, relativement peu de stratégies de réduction de la pauvreté dans les pays en développement abordent la question des forêts, et la demande d'aide publique au développement pour les forêts est faible.
通过“摸底工作”发现,发展中国家在其减贫战略中提及森林的相较少;森林官方发展援助的要求也不强烈。
L'exercice d'inventaire et la mise à jour du répertoire du Partenariat de collaboration sur les forêts par le Groupe consultatif sur le financement fournit des données et des analyses détaillées au sujet des flux financiers actuels et de leur répartition.
财政咨询小组通过摸底工作和森林合作伙伴关系筹资信息指南的更新,当前的资金流和分布情况提供了详细的数据和分析。
Cette année, le partenariat de l'Équipe GIST a facilité la création d'une base de données destinée à coordonner l'appui technique sur le sida, qui constitue un outil essentiel pour recenser et contrôler les activités d'assistance technique au niveau des pays.
今年,小组伙伴关系支持开发了一个数据库,协调艾滋病方面的技术支助,为国家一级的技术援助摸底和监测提供了一个重要工具。
Les organismes des Nations Unies et les ONG humanitaires aident déjà certaines populations touchées à l'extérieur des grandes villes et on évalue systématiquement les besoins des autres populations se trouvant dans des endroits reculés et dans les zones de retour.
联合国机构和非政府组织的援助已经进入了主要城市以外的部分受影响人口,目前正在进行系评估,以偏远区和返回者集中区其他人口的需要进行摸底。
La prévision et le regroupement des produits de programmes continuent de poser davantage de problèmes compte tenu de la grande diversité des questions qui touchent les droits des enfants et des variations correspondantes dans la conception des programmes entre pays et régions.
方案产出的摸底和汇总挑战更大,因为许多问题影响儿童权利,以及国家和区域在方案设方面有差别。
L'UNICEF a appuyé les efforts des gouvernements et des organisations non gouvernementales pour déterminer et réduire la teneur de l'eau en arsenic et en fluor, notamment par l'analyse en masse des puits et l'identification et l'installation d'autres réseaux d'approvisionnement en eau potable.
儿童基金会支持各国政府和非政府组织在说明和减少砷和氟方面作出的努力,包括大规模测试水井,安全供水进行摸底,以及提供备选办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。