Un programme, appelé lecteur ou agrégateur de flux, peut vérifier pour le compte d'un utilisateur les pages Web comportant la fonction RSS et afficher tous les articles mis à jour qu'il y trouve.
一个名为喂读器或聚合器的程序可以为看真正简单的稿件辛迪加——支持的网页,并显示找到的任何更新文件。
Un représentant a suggéré que les Parties demandent au Comité exécutif de prendre les dispositions nécessaires pour aider les pays visés à l'article 5 à rassembler des données sur le secteur des inhalateurs à doseur pour la base de données.
一位代表建议由缔约方请执行委员会做出必要的安排,以支持第5条国家为该数据库收集计量吸入器部门的数据。
Les États-Unis considèrent qu'il existe un consensus international conformément auquel l'expression « services en matière de santé de la procréation » et « droits en matière de procréation » n'englobent pas l'avortement, la promotion de l'avortement ou l'emploi de drogues provoquant des avortements.
美国知道国际共识认为“生殖保健服务”和“生殖权利”两词不包括堕胎,也不构成堕胎或堕胎药、器的使的支持、赞同和提倡。
En attendant la dernière version du projet de décision, qui paraîtrait dans un document de séance, le représentant a résumé les dispositions de ce projet, dont l'objet était de mettre un terme à l'utilisation des inhalateurs-doseurs contenant des CFC lorsqu'existaient des solutions de remplacement.
现提交缔约方本次会议审议的经过修订的该项决定草案已登入了秘书处的网页,并随后得到了代表气喘和其他呼吸道疾病病人的利益相关团体的支持。 他继而概要阐述了该项决定草案的具体内容,并说其目标是在能够获得不使氟氯化碳的替代品的情况下终止使含有氟氯化碳的计量吸入器的使。
Je tiens à vous assurer, Monsieur l'Ambassadeur, que nous continuerons d'appuyer avec enthousiasme les efforts que vous déploierez pour que le Conseil adopte une nouvelle résolution encore plus ferme que la résolution 1460 (2003), une résolution qui, comme l'a dit M. Olara Otunnu ce matin, aboutira « à des actes ».
大使先生,谨向你保,将再次热烈支持你努力通过一项比第1460(2003)号决议更强大的安理会新决议,借奥拉拉·奥图诺的话说,希望这项决议成为“行动的触动器”。
Au cours des débats qui ont suivi, plusieurs représentants ont appuyé le projet de décision révisé et le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision révisé sur les niveaux de consommation des chlorofluorocarbones destinés à la fabrication des inhalateurs-doseurs au segment de haut niveau pour approbation.
在随后展开的讨论中,若干位代表表示支持该项经过修订的决定草案,为此预备会议商定把此项关于计量吸入器制造商的氟氯化碳消费量问题的修订决定草案转交高级别会议核可。
Les Etats-Unis d'Amérique ont, de même, réduit de 90 tonnes la quantité de CFC qu'ils avaient initialement demandée pour deux préparations utilisées dans des inhalateurs-doseurs, et ont soumis des renseignements supplémentaires à l'appui de leur demande de dérogation pour 92 tonnes de CFC destinées à la fabrication d'inhalateurs à l'épinéphrine vendus sans ordonnance.
此外,美国也提交了最初提名的修订本,将申请于两种使氟氯化碳的计量吸入器配制的豁免减少90吨,并提供了补充资料以支持其申请豁免92吨于使氟氯化碳的肾上腺素吸入器的各类氯氟化碳的非处方使。
Il a présenté tout d'abord les activités concernant le secteur de la consommation des substances autres que les HCFC, les activités de destruction et les activités d'appui; sur ce dernier point, il a mentionné que les besoins de financement seraient inférieurs aux prévisions, par suite des récentes décisions du Comité exécutif concernant les conversions d'usines de fabrication d'inhalateurs-doseurs.
他审议了非氟氯烃消费部门于销毁和支持性活动的活动,他提到这一部门的所需资金由于最近执行委员会关于计量吸入器转换的决定而有所降低。
Appuyant le projet de décision proposé, un autre représentant a souligné que si l'on avait envisagé que les pays visés à l'article 5 bénéficient d'un délai de grâce de dix ans pour la production d'inhalateurs à doseur, la technologie n'avait en fait pas beaucoup progressé au cours de ces dix ans, du moins pas dans des directions qui auraient facilité l'adoption de cette technologie par les pays en développement.
另一名代表所提议的决定草案表示支持,并指出万一这十年内技术进展不大,至少没有朝着使发展中国家比较容易采取这类技术的方向发展,但至少可以设想第5条国家将有宽限的十年时间生产计量吸入器。
La représentante d'une organisation non gouvernementale a déclaré que son organisation était favorable au passage à des inhalateurs doseurs sans CFC et a recommandé aux Parties d'interdire les allocations de CFC pour la fabrication d'inhalateurs doseurs lorsque les produits concernés étaient des nébuliseurs de salbutamol destinés à être vendus dans des Parties non visées à l'article 5 ou que des produits équivalents sans CFC existaient, et lorsque les entreprises qui les produisaient ne faisaient pas de sincères efforts pour les reformuler.
一个非政府组织的代表表示,其组织支持向无氟氯化碳的计量吸入器过渡,并建议缔约方禁止将氟氯化碳分配给准备销往非第5条缔约方的舒喘宁计量吸入器、有些公司已经发起无氟氯化碳产品的氟氯化碳计量吸入器产品和没有认真努力改制基于氟氯化碳的计量吸入器的计量吸入器公司。
Pour ce qui est des dérogations pour utilisations essentielles et critiques, beaucoup ont noté la tendance positive dans le domaine des inhalateurs-doseurs et du bromure de méthyle, même si certains ont déclaré qu'un grand nombre de dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle demeuraient trop élevées. Plusieurs se sont dits favorables à la campagne de production de chlorofluorocarbones pour la fabrication d'inhalateurs-doseurs et d'autres se sont dits préoccupés par les coûts associés et l'absence de certitude en matière d'approvisionnement.
关于关键途和重要途的豁免,许多人都注意到计量吸入器和甲基溴方面出现的积极趋势,尽管有人指出甲基溴的重要途豁免数目过多,但也有人表示支持为了宣传而生产计量吸入器所需的氯氟化碳,其他人则有关的费和缺乏稳定的货源表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。