有奖纠错
| 划词

Il faut appuyer l'organisation de visites d'évaluation interinstitutions dans les pays touchés par les mines.

应该机构间评估团访问雷患国。

评价该例句:好评差评指正

Ces données sont destinées à appuyer les décisions organisationnelles ou entretiennent certaines fonctions administratives.

用于决定或维持某些行政职能的数据。

评价该例句:好评差评指正

Ce soutien doit être mobilisé d'urgence pour aider les parties à parvenir à cette fin.

必须紧急把这种起来,协助双这一目标。

评价该例句:好评差评指正

La délégation algérienne réaffirme son appui à l'Organisation et au renforcement de la coopération internationale.

他重申工发加强国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États Membres doivent apporter leur soutien à l'Organisation.

所有成员国都应当

评价该例句:好评差评指正

L'Inde soutient les efforts que fait l'ONUDI pour faciliter la coopération Sud-Sud.

印度工发努力协助南南合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions poursuivre nos efforts pour appuyer les organisations régionales.

我们应继续我们的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons favorables à la Mission spéciale de l'OEA en Haïti.

我们继续美洲海地特派团。

评价该例句:好评差评指正

Les actions la CENSAD devraient être soutenues au sein du Conseil de sécurité.

安全理事会应的行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement slovaque appuie sans réserve la réforme de l'ONUDI en cours.

斯洛伐克政府完全工发正在进行的改革。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle le Chili a appuyé les réponses décidées par l'ONU.

因此,智利决定做出的各项回应。

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam est favorable à ce que l'Organisation joue un rôle accru dans ce domaine.

越南在这面发挥更大作用。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient l'engagement accru de l'Organisation dans la réhabilitation en sortie de crise.

匈牙利工发进一步参与危机后重建工作。

评价该例句:好评差评指正

Il appuie le processus continu d'apprentissage et d'amélioration de l'Organisation.

持续的改进和学习过程。

评价该例句:好评差评指正

La Lettonie soutient les efforts entrepris par d'autres organisations internationales, agissant au niveau régional.

拉脱维亚国际在区一级进行的努力。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande continuera à soutenir l'initiative de coopération Sud-Sud de l'ONUDI.

泰国将继续工发的南南合作举措。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous appuyons depuis longtemps le travail inestimable de l'OMS.

同样,我们还长期世卫的宝贵努力。

评价该例句:好评差评指正

Il appuie tous les efforts qui sont déployés pour juguler cette maladie.

这些为控制艾滋病进行的所有努力。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur du Nigéria a également pris la parole en faveur de cette organisation.

尼日利亚观察员代表团也发言

评价该例句:好评差评指正

Elle adhère aux principes qui sous-tendent les nouvelles modalités de coopération de l'Organisation.

古巴工发新合作模式所依据的基本原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couvre-lit, couvre-livre, couvre-matelas, couvrement, couvre-pied, couvre-pieds, couvre-plat, couvre-théière, couvreur, couvrir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2021年合集

C'est là que c'est important de supporter ces organismes.

这是支持这些组织的重要场所。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

De l'autre, les puissances sunnites qui appuient les groupes rebelles.

另一方面,支持叛乱组织的逊力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Justin Trudeau a débloqué 350 millions de dollars pour soutenir les organismes communautaires.

贾斯汀·特鲁多已经发放了3.5亿美元来支持社区组织

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

C’est là que c’est important de supporter ces organismes.

这就是支持这些组织的重要性所在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Environ 30 % de son épargne permet de soutenir des ONG.

他大约 30% 的积蓄用于支持非政府组织

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un enregistrement accrédite ce scénario, un appel entre un médecin en appui des organisateurs et un régulateur du Samu.

录音证实了这种情况,支持组织的医生与 Samu 监管之间的通话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Aujourd'hui, des rassemblements de soutien ont été organisés dans plusieurs villes de France.

今天,在法国的几个城市组织支持集会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Des manifestations pour et contre l'accueil de migrants étaient organisées dans plusieurs pays.

在几个国家组织支持和反对接受移民的示威活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Au total, 8 personnes ont été interpellées en France et en Israël sous l'égide d'Europol.

- 在欧洲刑警组织支持下,法国和以色列总了 8 人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

CP : Les partisans du chef religieux chiite Moqtada Sadr ont organisé une prière.

基督邮报:什叶宗教领袖穆克塔达萨德尔的支持组织了一场祈祷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces stages de soutien, cette enseignante en organise depuis 10 ans, sur la base du volontariat.

- 这位老师在自愿的基础上组织这些支持课程已经有 10 年了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Aujourd'hui, des manifestations ont été organisées pour soutenir les Palestiniens qui se trouvent dans les prisons israëliennes.

今天,在以色列监狱中组织支持巴勒斯坦人的示威活动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

L’OIF soutient notamment des formations adressées aux diplomates et aux fonctionnaires ainsi qu’aux traducteurs et interprètes de conférences.

特别是,法语国家组织支持对外交官和公务员以及会议笔译员和口译员的培训。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Cette annonce a provoqué des troubles au sein des partisans de l'organisation" , selon la même source.

据同一消息来源称,“这一声明在该组织支持中引起了骚动。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

E.Lehnardt : C'est une organisation qui a des soutiens qui se sont félicités publiquement de l'opération.

- E.Lehnardt:这是一个拥有公开欢迎该行动的支持组织

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Cette annonce constitue un revers pour les puissances étrangères qui entendaient favoriser les organisations laïques en soutenant financièrement la CNS.

这一宣布对外国力来说是一个挫折,他们打算通过财政支持CNS来支持世俗组织

评价该例句:好评差评指正
CRI视频版 2016合集

Le gouvernement turc a affirmé que le coup d'Etat raté a été organisé par les sympathisants de M. Gulen, un imam exilé aux Etats-Unis.

土耳其政府声称,这次失败的政变是由流亡美国的伊玛目居伦的支持组织的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

François Hollande a confirmé que la France " apporterait son appui à l'OSCE en vue de contrôler la frontière entre l'Ukraine et la Russie" .

弗朗索瓦·奥朗德证实,法国" 将支持欧安组织,以控制乌克兰和俄罗斯之间的边界" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Le communiqué de Mme Bokova exhorte tous les membres de l'UNESCO à soutenir cet effort comme " une question urgente" , a indiqué M. del Buey.

博科娃女士的声明敦促所有教科文组织成员支持这一努力,认为这是一个" 紧迫的问题" ,德尔布伊先生说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Les extrémistes ont exécuté 67 hommes des familles capturées, les accusant de faire partie des Sahwa, des groupes paramilitaires soutenus par le gouvernement, selon la même source.

据同一消息来源称,极端分子处决了被俘家庭中的67名男子,指控他们是政府支持的准军事组织Sahwa的一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


covendeuse, cover-girl, coversinus, Covid, Covid-19, covite, covoiturage, covoiturer, covolume, cow-boy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接