有奖纠错
| 划词

Membre de l'Association de droit international (branche coréenne).

国际法协成员(韩国支部)。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare avoir 800 membres répartis dans 200 sous-sections sur l'ensemble du territoire roumain.

该党称在罗马尼亚全境有200支部,共有800名党员。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les syndicats ont un secteur féminin pour s'occuper des besoins particuliers et des femmes qui travaillent.

此外,工确实有一支部雇员的具体要求。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, il n'y a qu'un parti où les dirigeantes de la branche féminine occupent des postes élus.

目前,只有一政党的妇支部领导人经过选举担任领导职务。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de démanteler les réseaux terroristes et d'éliminer leurs cellules de fonctionnement et de planification.

拆除恐怖主义网络和消除其活动和计划支部是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Composition : association nationale comprenant 10 sections locales et 21 organisations.

瑞典性教育协的成员来自全国,由10地方支部和21组织组成。

评价该例句:好评差评指正

Elle a affirmé que les "véhicules et biens meubles de notre succursale sont hors service et confisqués".

MORANDO公司声称, “本公司支部的车辆和可移动物品无法使用, 并且被没收”。

评价该例句:好评差评指正

L'association a des sections dans 47 préfectures et des antennes dans 880 municipalités et organise 27 000 activités de loisir.

在所有47县都设有分,在880市、町设有支部,并组织了27 000俱乐部活动。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements nationaux situés dans quatre continents sont coordonnés par des secrétariats régionaux : Relais européen, Inter-îles, Secrétariat pour l'Amérique latine.

该机构的国家支部在四大陆开展活动,并由以下区域秘书处协调:欧洲支部、岛屿间支部和拉丁美洲秘书处。

评价该例句:好评差评指正

" Marché le plus important dans le Hunan pipe de l'acier branche de la Chambre de commerce de la Commission ".

’湖南钢材大市场钢行业商支部委员’.

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également créer dans chaque bureau auxiliaire un poste d'agent des services généraux (autres classes) pour appuyer le directeur.

支部办公室还将需要一一般事务人员(其他职等),协助办公室主任工作。

评价该例句:好评差评指正

L'ACAT-RCA et la FIACAT indiquent que les mutilations sexuelles sont très couramment pratiquées dans les régions de l'est du pays.

基督徒废除酷刑行动中非共和国支部与基督徒废除酷刑行动国际联合指出中非东部地区普遍存在性外阴残割做法。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que l'Union européenne a inscrit la branche politique du Hamas sur la liste européenne des organisations terroristes.

在这方面,欧洲联盟已将哈马斯政治支部列入欧洲恐怖主义名单。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, notre section américaine, et spécialement dans l'État du Missouri, a lutté pour la ratification gouvernementale de cette convention.

在国家一级,我们的美国支部,特别是密苏里州力求州政府批准此公约。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la présentation du rapport final, l'Instance a été informée de contacts et d'antennes de l'UNITA en Scandinavie et en Amérique latine.

递交了最后报告之后,机制得到了关于安盟在斯堪的纳维亚和拉丁美洲的联络点和支部的情报。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'ONU a décidé de mettre en place à Addis-Abeba une cellule d'appui placée sous l'autorité de mon Représentant spécial pour le Soudan.

之后,联合国还决定在亚的斯亚贝巴建立一小型的联合国协助支部,受我驻苏丹特别代表的指挥。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ses délégations régionales dans les 23 gouvernorats du pays et ses sections à l'étranger, l'UNFT constitue une véritable force de mobilisation féminine.

依靠在全国23省的代表机构及国外支部,突尼斯全国妇联盟已成为动员妇的一支重要力量。

评价该例句:好评差评指正

Les divisions locales des comités des femmes et les organisations gouvernementales et publiques de femmes s'emploient à faire mieux connaître les droits des femmes.

委员在农村地区的支部以及妇非政府组织以及社区组织积极向公众广泛宣传关于两性平等方面的知识。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des sections locales de la Croix-Rouge du pays ont elles aussi organisé des commissions analogues au sein de leurs conseils d'administration respectifs.

菲律宾全国红十字在全国各地的大多数支部也在各自的理事中组织了类似的国际人道主义法委员

评价该例句:好评差评指正

Selon l'ACAT-RCA et la FIACAT, la corruption est patente au sein de l'appareil judiciaire, ainsi que les pressions du pouvoir exécutif sur les magistrats.

据基督徒废除酷刑行动中非共和国支部与基督徒废除酷刑行动国际联合称,司法系统内部的腐败是显而易见的,行政部门公然对法官施压也不容置疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地质力学, 地质录井, 地质罗盘, 地质年代, 地质剖面, 地质审查, 地质师, 地质时期, 地质调查, 地质调查船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Alors, quoi ? tu vas tenter de créer une section à Montsou ?

“那么,你打算在蒙苏建立一个支部吗?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jaloux de quoi ? répondit Rasseneur. Je ne me pose pas en grand homme, je ne cherche pas à créer une section à Montsou, pour en devenir le secrétaire.

“我嫉妒什么?”拉赛纳回答说。“我并不想装大人物,也不会为了当在蒙苏建立支部。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais en effet, l'engagement qui a été celui de notre ambassade, de nos consulats généraux, des réseaux de chefs d'îlots et des relais associatifs, éducatifs ou médicaux, sans oublier, aussi, nos élus locaux.

事实上,我知道我们的大使馆、总事馆、法属安全队队长、协会支部、教育和医疗支部,不要忘了,还有地方代出的承诺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Le président de la branche japonaise de la secte Moon, Tomihiro Tanaka, s'est prosterné en excuses, « horrifié » que son mouvement ait pu, à son insu, motiver l'assassinat de Shinzo Abe.

月亮教派日本支部会长,田中富弘鞠躬道歉,“惊恐”他的动作可能在他不知情的情况下,引发暗杀安倍晋三。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’embêtant, c’est les cotisations, déclara Rasseneur d’un ton judicieux. Cinquante centimes par an pour le fonds général, deux francs pour la section, ça n’a l’air de rien, et je parie que beaucoup refuseront de les donner.

“麻烦的是会费。”拉赛纳用深谋远虑的口吻说, “每年缴五十生丁的基金,缴两法郎给支部,看起来算不了什么,可是我敢打赌,会有许多人拒绝缴纳的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弟弟<俗>, 弟妇, 弟妹, 弟媳, 弟兄, 弟子, , , 帝都, 帝俄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接