Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.
合取佣金,但要报销。
En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.
费用按照货款金额的2%取。
Les fonds récoltés ont été justement redistribués.
取的资金被公平地重新分配。
Cliquez sur votre image, vous pouvez entrer votre l’adresse e-mail de recevoir des informations.
点击自己的头像,可以输入邮箱取信息。
Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
当人种下的是污染,取的就是恶劣的气候。
S'il les accepte, il est tenu de payer les marchandises excédentaires au tarif du contrat.
如果买方取了货物,买方必须对多取的部分按合价格付款。
Le système courant est un faible loyer mais avec une grosse caution.
取较少的租金,但时必须要交一大笔保证金。
En conséquence, la conception pour la collecte, l'entreprise est devenue la seule source de revenus.
因此,设计费的取,成为公司唯一之入来源。
Un autre client mai nécessité de fournir réservoir d'huile, gratuitement!
另可根据客户需要,提供油罐,不取任何费用!
Charge des prix raisonnables, relecture rapide, car la qualité de notre existence, et la confiance.
格价取合理,打样速度快,我们把质量看作生存之本,讲信用。
Elle ne facture pas d'intérêts pour ce service.
金不对融资取任何利息。
Une attestation d'assurance doit être produite pour chaque contrat.
正在取所有合的保险凭证。
Des intérêts soient prélevés sur les arriérés de contributions dus par les États Membres.
对会员国拖欠的摊款取利息。
Nul n'est censé recevoir de rétribution financière.
任何人都不取金钱回报。
Des efforts doivent se poursuivre pour recouvrer les contributions impayées.
必须继续努力,设法取未偿会费。
Le recouvrement des recettes s'est amélioré depuis quelques mois.
近月来,益取情况有所好转。
Un avion plus gros peut devoir payer jusqu'à 400 dollars.
对大型飞机可取多达400美元。
Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.
将在今天会议结束时取这些问卷。
La facturation de frais d'entretien de matériel de restauration était donc justifiée.
因此取餐饮设备维修费是合理的。
Il est entièrement financé par les paiements qu'il reçoit pour ses services.
这一项目完全靠取服务费取得经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État prélève cet argent selon des règles précises.
国家按照具体规定来收取这笔钱。
Il demandait simplement aux candidats une modeste cotisation de 20 francs.
他只向每位学员收取低微20法郎缴费。
D'autres ont choisi de faire payer les automobilistes, soit avec un système de vignettes ou avec des péages.
而其他一些国家选择向驾驶者收取费用,比如通过售卖通行证或者收取通行费。
Il lui demande 6 euros au mètre carré.
他向她收取每平方米6欧元租金。
Attention aux rabatteurs qui essaient de faire payer une entrée qui est en fait gratuite.
注意那些掮客,他们试图收取入场费,但其费。
Les travaux lui sont facturés 323 091 francs et 68 centimes.
他被收取了 323091 法郎和 68 生丁费用。
Le transport, la distribution et la levée des lettres sont à la charge de la poste.
信函运输、分送和收取都由邮局负责。
Quant à l'État, il récupérerait chaque année entre 4 et 5 milliards d'euros.
至于国家,每年可收取40 至 50 亿欧元。
Il est calculé à partir des taux effectifs moyens pratiqués par les banques augmentés d’un tiers.
它根据银行收取平均有效利率加三分之一计算。
Mais ça change quoi de récupérer l'argent de la TVA plutôt que de la dotation de l'Etat ?
但用收取增值税取代国家款项,有什么区别呢?
Certains pensent que les banques devraient demander des intérêts moins élevés, ainsi les pays s’endetteraient moins.
有人认为银行应该收取较低利息,这样一来,国家债务就会减少。
Il s’agit d’une prestation facturée à un seul copropriétaire lors de la vente d’un lot de copropriété.
这向单个共有人收取服务费。在出售公寓地段时。
Grâce à tout ça, on a une idée très précise des tarifs pratiqués, mais aussi de l'ampleur du phénomène.
由于所有这些,我们对收取费率以及现象程度有了非常精确想法。
Tu peux lui demander, si je vais acheter plusieurs dizaines de kilos, par mois. Quels tarifs, elle me ferait?
你可以问她,我一个月要买几十公斤。她会向我收取多少钱?
Il n'y a pas de charge supplémentaire.
不收取额外费用。
Pour les tarifs, ils sont strictement les mêmes que ceux que votre médecin pratique dans son cabinet.
价格方面,与你医生在他诊所里收取费用完全一样。
Le taux de l’usure est le taux d’intérêt maximum qu’un prêteur a le droit de pratiquer lorsqu’il accorde un crédit.
高利贷利率指贷款人在发放信贷时允许收取最高利率。
Pas pesé, contrairement aux tarifs pratiqués par les escrocs chez Pascal.
没有称重,不像Pascal骗子收取费率。
Avant, Veolia percevait un pourcentage sur toutes les factures.
以前,威立雅对所有发票收取一定比例费用。
Que ces entreprises surfacturent tous les chantiers.
这些公司向所有建筑工地收取过高费用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释