有奖纠错
| 划词

Il est obligé de mettre sa fierté dans sa poche.

他被迫面子。

评价该例句:好评差评指正

Le lit après modification, pourquoi l'avoir descendu ?

小床去的样子,为什么小床要去呢?

评价该例句:好评差评指正

Le boucher qui pose son couteau devient bouddha sur-le-champ!

,立地成佛!

评价该例句:好评差评指正

Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.

对未来的恐惧,做好这一次。

评价该例句:好评差评指正

Il est déjà très tard, pose-le et va prendre une douche.

已经很晚了,把书去冲个澡吧。

评价该例句:好评差评指正

Hu Jintao a décidé de faire passer au second plan les querelles historiques.

**决定将历史争执作为第二步计划。

评价该例句:好评差评指正

Après poser les valises à l’hôtel, on est reparti pour la place de St Marco.

在酒店行李后,我们出发去圣马可广场。

评价该例句:好评差评指正

Quand les cheveux commencent à blanchir, laisse la femme et prends le vin.

青丝开始变白发,女人吧,拿起酒杯来。

评价该例句:好评差评指正

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们架子,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles n'ont pas déposé leurs armes.

反叛分子并没有

评价该例句:好评差评指正

Il faut inciter les combattants à rendre leurs armes.

鼓励战斗人员

评价该例句:好评差评指正

Je demande aux rebelles de déposer les armes.

我要求叛乱分子

评价该例句:好评差评指正

Nous les appelons à déposer les armes, maintenant.

我们呼吁他们现在立即

评价该例句:好评差评指正

Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.

我知道,我知道这个世界有各种自卫的方式,有时却要我们

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, ils ne peuvent pas se consacrer à d'autres tâches.

工作人员因此必须其他工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle rabaisse sa voilette.

了面纱。

评价该例句:好评差评指正

Notre offre est toujours valable aujourd'hui, pourvu qu'ils déposent les armes.

如果他们,我们对他们的邀请仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'une paix durable exige davantage que le simple fait de déposer les armes.

实现持久和平不仅仅是要人们

评价该例句:好评差评指正

L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.

危民革联切实,不再威胁恢复敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme de surveillance efficace doit par ailleurs accompagner le dépôt des armes.

的同时,还必须建立一个有效的监督机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


公众的, 公众的欢迎, 公众的兴趣, 公众利益, 公众事务, 公众舆论, 公众组, 公衆, 公诸, 公诸同好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Pose ce biscuit tout de suite !

把饼干放下

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette phrase signifie que je dépose mes enfants et que je pars.

放下离开。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce dernier relâcha le bras qu'il venait de lever.

男人刚刚把手手臂放下

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Balance ton quoi" , peut-être un jour ça changera, " Balance ton quoi" .

放下你的偏见,或许有一天会有所改变,放下你的偏见吧。”

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Tu peux lâcher ton pote deux secondes?

你不能放下会儿手机

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第一册(下)

Restez un instant immobile, puis posez le pied par terre.

保持不,然把脚放下

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Non je pose pas ma fourchette !

不,我就是不放下

评价该例句:好评差评指正
物世界

Il lui enlève les verrues du front, gros.

放下了一块大石头。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Posez ce téléphone tout de suite.

赶快把电话放下

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou laisse ton livre et viens jouer ! - Ouais.

放下书,过来玩吧!是的。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Arnaud! Tu ranges ça tout de suite!

阿尔诺!马上给我把手机放下

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tous les magasins avaient leur store baissé.

所有的商店都放下了遮阳帘。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Alors je me suis approchée, j'ai déposé mes sacs ici ...

所以,我近这里,把包放下

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils déposèrent la couronne et ne gardèrent pas d’auréole.

他们放下了冠冕,却没有保留光轮。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Est-ce qu'on peut redescendre la capote?

我们能重新放下顶篷

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第一册(下)

Bon, posez le pied par terre.

好的,把脚放下

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

On doit laisser son sac à l’entrée et il faut montrer sa carte.

在入口处要放下包,并出示卡片。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

A l’aide d’une araignée on le pose délicatement et on le met à frire.

借助网勺我们把它轻轻放下开始油炸。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le père de Sanna déposa la nourriture qu'il avait apportée et reprit la mer.

Sanna的父亲放下带来的食物,再次出航。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Non ! Répondit Julia en posant son bagage.

朱莉亚把行李放下,回答:“不好!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


公锥, 公子, 公子哥儿, 公字当头, 公族, 公祖, , 功败垂成, 功臣, 功成不居,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接