有奖纠错
| 划词

Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.

数以百计人到场会。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计古代陵墓和堡垒被破坏。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, les FDI ont démoli des centaines de maisons palestiniennes à Rafah.

此后,以色列国防军拆毁了巴勒斯坦人在拉法数以百计住房。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été également tué ou mutilé des centaines de citoyens.

地雷也造成数以百计公民死亡或残废。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, des centaines d'enfants et de mères ont bénéficié de cette initiative.

至今已有数以百计儿童和母亲从该项举措受惠。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de Palestiniens ont été tués et plusieurs milliers ont été blessés.

数以百计巴勒斯坦人被害,数千人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de mineurs sont victimes de sévices sexuels.

数以百计未成年者成为性虐待受害者。

评价该例句:好评差评指正

Quatre civils israéliens ont été tués et plusieurs centaines blessés par des roquettes Qassam.

四名以色列平民被卡萨姆火箭弹炸死,数以百计人受伤。

评价该例句:好评差评指正

On estime que des centaines d'enfants se trouvent actuellement dans les rangs des FNL.

目前,估计有数以百计儿童在民解力量队伍中服役。

评价该例句:好评差评指正

Ces bourses ont fait l'objet de centaines de mandes dont beaucoup ont déjà été approuvées.

目前,已收到数以百计申请,其中有很多已经获得批

评价该例句:好评差评指正

Elles auraient pu coûter la vie à des centaines de personnes innocentes, sinon plus.

袭击本会造成数以百计无辜者死亡,果不是更多的话。

评价该例句:好评差评指正

Il existe actuellement des centaines de normes édictées par des organismes privés ou gouvernementaux.

目前,私营部门和政府机构已制定了数以百计

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de représentants étrangers et des sociétés palestiniennes y ont pris part.

数以百计外国代表和巴勒斯坦(包括来自加沙)工商企业出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Des observations similaires ont été formulées par des centaines de spécialistes, juristes et personnalités politiques dans plusieurs pays.

很多国家数以百计专家、法学家和政治家也提出了要点。

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde, les membres de cette association ont lancé une véritable campagne à l'appui de son action.

她收到个人寄来数以百计卡片,使她既惊讶又高兴。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de maisons ont été détruites et des milliers de personnes se sont retrouvées sans abri.

数以百计家庭被摧毁,数以千计人民无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de localités ont été détruites par l'armée ougandaise et les milices hema du Sud.

乌干达人民国防军和南赫马民兵一道摧毁了数以百计居民点。

评价该例句:好评差评指正

De tels agissements coûtent la vie à des innocents par centaines, dont des femmes et des enfants.

种行动造成数以百计无辜者,包括妇女和儿童死亡。

评价该例句:好评差评指正

Leur intervention d'une brutalité extraordinaire fit des centaines de morts et de blessés innocents parmi les citoyens azerbaïdjanais.

他们极其野蛮报复使数以百计无辜阿塞拜疆公民伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Ailleurs, c'est la répression politique des opposants qui est à l'origine de centaines de cas de disparitions.

在另一国家,政治上压制异造成了数以百计失踪案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monofilament, monofilm, monoflotteur, monofluorure, monofréquence, monogame, monogamie, monogamique, monogène, monogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

On voit apparaître des centaines de consoles toutes plus anecdotiques les unes que les autres.

游戏机正在出现,每一个都比上一个更有趣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Des centaines de personnes avaient été tuées.

人被杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Des centaines de personnes sont descendues dans les rues.

人走上街头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Des centaines de maisons ont été détruites par les eaux.

房屋被水冲毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des centaines de mines sont disséminées sur les terres agricoles de l'est du pays.

地雷散落在该国东部农田上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Plusieurs centaines de journalistes ainsi que de nombreux touristes étaient présents devant l'hôpital Saint Mary.

记者和许多游客在圣丽医院外。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Des centaines de vols nationaux et internationaux ont été annulés ou retardés.

国内和国际航班被取消或延误。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des centaines de vidéos relaient des fréquences sonores censées nous soigner.

视频传达了理应治愈我们声音频率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des centaines de maisons ont été envahies par les eaux et des voitures ont fini dans le lagon.

房屋被淹,汽车被冲进泻湖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Des centaines d'habitants veulent témoigner de l'horreur qu'est devenue leur vie. - Où on peut aller?

居民希望见证他们生活变得恐怖。- 我们能去哪里?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des centaines de vols supprimés et des aéroports pleins à craquer faute de main-d'oeuvre pour gérer les passagers.

航班取消,机场人满为患,因为人手不足。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Des centaines d'habitants sont réfugiés dans une usine chimique qui a été touchée à plusieurs reprises par les bombardements.

居民在屡遭轰炸化工厂避难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des centaines d'oiseaux migrateurs venus couver leurs oeufs avant de rentrer avec leurs petits à la fin de l'été.

- 候鸟前来孵蛋,然后在夏末带着幼鸟返回。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des affrontements entre bandes rivales par centaines, même en plein jour, et surtout, des protagonistes de plus en plus jeunes.

敌对帮派之间冲突,即使在光天化日之下,最重要是,越来越年轻主角。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Des centaines de migrants continuent d'affluer en provenance de Grèce vers la Macédoine, d'où ils poursuivent leur route vers l'Union européenne .

FB:移民继续从希腊流向马其顿,从那里他们继续前往欧盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Des centaines d'Américains pourraient donc être contaminés sans pour autant déclencher la maladie, seul 1% des cas se manifeste par une paralysie.

美国人因此可能被污染而不会引发疾病,只有 1% 病例表现为瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une très belle guillotine, du sang... - Des centaines de messages de haine lui sont adressés à lui et à sa famille.

- 一个非常漂亮断头台,鲜血... - 仇恨信息是针对他和他家人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

SB : Des centaines de séries ou d’albums évoquant le Château sont à découvrir. Des dessins retraçant des épisodes de l'ancien régime et de la révolution française.

SB:系列或专辑唤起了城堡灵感。回溯旧政权和法国大革命时期图画。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des centaines de préfabriqués sont en train d'être installés pour permettre à des habitants de vivre dans des conditions plus décentes et de commencer à se reconstruire lentement.

预制房屋正在安装,让居民能够生活在更体面条件下,并开始慢慢重建。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年3月合集

Des centaines de migrants errent aux portes de Paris, rappelle le Parisien, laissés à l'abandon par le reflux des humanitaires qui forcément se confinent, on cherche en vain un sort plus cruel.

移民在巴黎大门前徘徊,回忆起巴黎人,被人道主义者倒流所抛弃,他们必然会限制自己,我们徒劳地寻求更残酷命运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monographie, monographique, monogyne, monohalogénation, monohalogéno, monohalogénure, monohybride, monohydrallite, monohydrate, monohydraté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接