Il en est de même pour l'homme marié sous l'option monogamique.
这同样适用于选择一夫一妻制男子。
Il en est de même pour l'homme marié sous l'option monogamique.
这同样适用于选择一夫一妻制男子。
Accessoirement, il pourra s'agir également de rupture de l'engagement pris sur le choix du mariage monogamique.
另外,离也能属于这样一种情况:因选择一夫一妻制而解除关系。
Les époux rédigent devant l'officier de l'état civil un contrat par lequel ils optent pour le régime monogamique.
夫妻两人在民事官面前签署一份约,通过这份约,他们选择一夫一妻制。
Toutefois, en vertu des dispositions de l'article 178, les époux peuvent, au cours du mariage, renoncer à l'option monogamique.
然而,根据第178条规定,在存续期间,夫妻放弃一夫一妻制选择。
Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.
来自于一夫一妻制所有权利和务在多配偶制中也通用,也就是说,在多配偶制丈夫与他每一个妻子之间也通用。
Le mariage célébré en conformité avec les dispositions du droit civil est monogamique tandis que la déclaration de mariage est faite suivant le droit coutumier qui admet et légitime la polygamie.
根据《民法》规定进行礼是一夫一妻制,而根据习惯法宣布则是赞成并认为一夫多妻制是合法。
En matière de mariage et des rapports familiaux, le mariage monogamique qui est reconnu par la loi est soumis à la condition du consentement libre des époux, celle de l'âge minimal, et accorde en principe les mêmes droits et obligations.
在和家庭关系方面,法律规定实行一夫一妻制,必须基于双方一致同意并达到法定龄,并规定夫妻双方原则上享有同等权利、承担同等务。
Tout en félicitant l'État partie de reconnaître le seul mariage monogamique à l'article 26 de sa constitution et d'avoir lancé un chantier de réforme du Code de la famille, le Comité constate avec inquiétude que les dispositions discriminatoires de ce code sont encore en vigueur.
委员会赞扬缔约国依照《公约》第26条只承认一夫一妻,并不断修订《家庭法》,但委员会对该法中歧视性条款依然生效表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。