有奖纠错
| 划词

Cette colonne est tout d'une pièce.

这根柱子是由整块材料做成

评价该例句:好评差评指正

La mosquée, ses fenêtres sont sculptées par une vaste pièce de marbre.

废城里清真寺,花都是在整块大理石上镂空雕刻出来.

评价该例句:好评差评指正

Des perspectives, il est vrai, un tantinet moins réjouissantes que de dévorer une barre de chocolat.

这些观点是对,吃一点点总是没有吃一整块巧克力那么令人高兴。

评价该例句:好评差评指正

C'est une considération particulièrement importante car il est impossible de construire des verrières sur la superficie totale du plafond.

由于不能在整块天花板空间安装天,因此,这种方法特别重要。

评价该例句:好评差评指正

La prescription minimale suggérée en ce qui concerne la détectabilité des MAMAP (à savoir «au moins huit grammes de fer formant une masse unique cohérente») est-elle suffisante?

建议非杀伤人员地雷可性最低标准(即“8克或8克以上整块铁”)是充分?

评价该例句:好评差评指正

On trouve encore dans certains lieux où, lors des guerres récentes, les armes à l'uranium appauvri ont été utilisées, des munitions ou des fragments à l'uranium appauvri.

在过去战争中曾经使用过贫化铀武器某些地区,仍然可以发现整块贫铀弹或弹碎片。

评价该例句:好评差评指正

Toute cette partie du haut Bundelkund, peu fréquentée des voyageurs, est habitée par une population fanatique, endurcie dans les pratiques les plus terribles de la religion indoue.

上本德尔汗德这一整块地区,以前都是人迹罕至地方,现在这里住着一些具有狂热宗教信仰教族,他们在当地还保留着那些最可怕教规。

评价该例句:好评差评指正

Par définition, les MAMAP détectables émettent un signal en retour équivalent à celui de huit grammes de fer formant une masse unique cohérente enfouie dans le sol à cinq centimètres de la surface.

按定义,可非杀伤人员地雷所产生响应信号相当于8克整块铁埋在地下5厘米处所产生响应信号。

评价该例句:好评差评指正

Interdire l'emploi de MAMAP qui ne sont pas détectables à l'aide d'un matériel technique courant de détection de mines et qui n'émettent pas un signal en retour équivalant à celui d'au moins huit grammes de fer formant une masse unique cohérente.

禁止使用无法用现有普通地雷技术设备出来而且不会产生相当于8克或8克以上整块铁所产生信号响应信号非杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a déclaré 13,2 % de la superficie totale du pays zone protégée et envisage de placer la quasi-totalité du territoire mongol sous protection environnementale spéciale afin de lutter contre l'avancée de la désertification non seulement en Mongolie mais aussi en Asie centrale et au-delà.

蒙古指定全国13.2%土地为保护区,并考虑将蒙古整块领土置于特别环境保护之下,以防止蒙古和中亚及以外其他地区荒漠扩散。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, cette pratique compromet gravement le principe de la continuité du territoire palestinien et la mise en oeuvre de la solution prévoyant deux États puisque, selon le rapport, « les colonies fragmentent le territoire palestinien et compromettent gravement les perspectives d'autodétermination des Palestiniens dans une unité territoriale viable ».

另一方面,这种做法严重损害了巴勒斯坦领土连成一片原则,也妨碍实施两个国家解决办法,报告说:“定居点分割了巴勒斯坦土地,严重损害了巴勒斯坦在可以生活整块领土上实行自决前景”。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut que l'obligation de faire en sorte que les mines émettent un signal en retour équivalant à celui de huit grammes de fer formant une masse unique cohérente ne soit pas suffisante dans certaines conditions, notamment lorsque le terrain est saturé d'eau ou pollué par des débris métalliques.

在某些条件下,关于相当于8克整块铁所产生信号要求可能并不充分,例如水饱和地块或被金属碎片污染地块。

评价该例句:好评差评指正

On entend par mine détectable une mine qui émet, une fois qu'elle est mise en place, un signal en retour équivalant à celui de huit grammes de fer ou plus formant une masse unique cohérente enfouie dans le sol à cinq centimètres de la surface et qui peut être détectée à l'aide d'un matériel courant de détection des mines.

地雷是指在布设后产生响应信号相当于8克或8克以上整块铁埋在地下5厘米处所产生信号,并可用通常具备地雷技术设备地雷。

评价该例句:好评差评指正

On entend par mine détectable une mine qui émet, une fois qu'elle est mise en place, un signal en retour équivalant à celui de huit grammes de fer ou plus formant une masse unique cohérente enfouie dans le sol à cinq centimètres de la surface et qui peut être détectée à l'aide d'un matériel courant de détection des mines.

地雷是指在布设后产生响应信号相当于8克或8克以上整块铁埋在地下5厘米处所产生信号,并可用通常具备地雷技术设备地雷。

评价该例句:好评差评指正

Les MAMAP détectables sont des MAMAP fabriquées de manière à inclure un matériau ou un dispositif qui, une fois qu'elles sont mises en place, les rend détectables à l'aide d'un matériel technique courant de détection de mines et émet un signal en retour équivalent à celui de huit grammes de fer formant une masse unique cohérente enfouie dans le sol à cinq centimètres de la surface.

非杀伤人员地雷是指这样一种非杀伤人员地雷:在布设后,其结构中所含材料或装置能够被现有普通技术地雷设备到,而其所产生响应信号相当于8克或8克以上整块铁埋在地下5厘米处所产生信号。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


放松一根绳子, 放松自卫, 放送, 放隼捕猎, 放脱马匹, 放网, 放稳, 放下, 放下(帆), 放下百叶窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

林主厨厨房

On peut aussi prendre de la noix de muscade entière et la râper.

你也可以把整块肉豆蔻磨碎。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais un boeuf entier, c'est franchement exagéré.

但一整块牛肉真的很夸张。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On a carrément décapé tout le parquet, on a tout revu et tout.

我们掀起整块地板,都清空

评价该例句:好评差评指正
林主厨厨房

On peut acheter en morceaux aussi, ça existe.

也可以买整块猪肉,这是有的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors ils se retournent en grand, ils culbutent. C’est ce qui est arrivé.

这样,它们就会一整块地翻倒过来,翻个筋斗。就是这样。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dégoûtée, j'imagine Juan en train de faire cuire à la broche un boeuf entier dans le jardin.

他胃口大,我想象着胡安在花园里用烤架烹调一整块牛肉。

评价该例句:好评差评指正
黎奥赛博物馆

La finesse du visage, contraste avec le bloc de marbre, que rodin décide de laisser à l'état brut.

细腻雕刻的面容,与下部整块大理石形成对比,罗丹决定采用保留大理石的原始状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Des pans entiers de roche peuvent s'effondrer à chaque instant.

整块岩石随时都可能坍塌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Tout un pan de sol s'est dérobé, emportant sous terre une partie du bâtiment.

整块地面都让路,地下建筑的一部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Un morceau entier de roche de 40 m de long décroché de la falaise.

- 从悬崖上脱钩的整块 40 m 长的岩石。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Là, il y a une fente donc tout le rocher se dégrade au fur et à mesure.

在那里,有一个裂缝,所以整块岩石都会随着它的推移而退化。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bientôt ce fut toute la carte mère qui s'immobilisa, hormis quelques rémanences sans vie de composantes continuant à clignoter en boucle.

最后整块主板大部分静止间只有一些零星的死循环在以不变的节奏没有生气地闪动着。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans la vraie vie, on pose des morceaux de briques, pas des briques entières, et on en pose plein en même temps.

在现实生活中,你放砖块,而不是整块砖,同时铺设很多砖块。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Rapidement, les faibles ondulations des drapeaux noirs et blancs se changèrent en vagues furieuses qui déferlèrent à la surface de la carte mère.

很快,黑白旗的涟漪演化成汹涌的浪潮,激荡在整块主板上。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Toute cette partie du haut Bundelkund, peu fréquentée des voyageurs, est habitée par une population fanatique, endurcie dans les pratiques les plus terribles de la religion indoue.

上本德尔汗德这一整块地区,以前都是人迹罕至的地方,现在这里住着一些具有狂热宗教信仰的教族,他们在当地还保留着那些最可怕的教规。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On croquait ça sans pain, comme un dessert. Lui, en aurait bouffé toute la nuit, sans être incommodé ; et, pour crâner, il s’enfonçait un pilon entier dans la bouche.

众人们也只对着鹅肉大动干戈,只像吃点心一样偶尔吃些面包。古波自己嘛,吃上一整夜也不会害病,他边说边把一整块鹅腿塞进嘴里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Dans le futur, pour réduire encore les coûts, de plus en plus de pièces entières préfabriquées pourraient être livrées en un seul bloc, comme pour cet Ehpad dans le Nord.

未来, 为进一步降低成本,越来越多的整体预制件可以整块交付,就像北方的这个Ehpad。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


放下物, 放下遮阳板, 放下重物, 放线, 放线车, 放线机, 放线菌, 放线菌白素, 放线菌病, 放线菌病诊断液,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接