有奖纠错
| 划词

Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.

这座房屋是文艺复时代建筑的典型。

评价该例句:好评差评指正

Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

这位文艺复时代的国王着迷于意大利艺术。

评价该例句:好评差评指正

Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.

文艺复改变了欧洲落后的历史,使东方领先的局面去。

评价该例句:好评差评指正

Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.

一座文艺复时期风格的建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。

评价该例句:好评差评指正

19) Musée de la Renaissance.

文艺复博物馆.

评价该例句:好评差评指正

L'héritage de l'État-nation de la Renaissance demeure un concept puissant.

文艺复时期留下的民族国家概念仍然很强大。

评价该例句:好评差评指正

Tout à l'heure, Monsieur le Président, vous avez cité Dante Alighieri, ce grand auteur italien de la Renaissance.

主席先生,你今天早些时候发言时曾引述文艺复时期意大利伟大作家但·阿利吉耶里的话。

评价该例句:好评差评指正

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典主义和文艺复时期的众多建筑吸引游客。

评价该例句:好评差评指正

Il poursuit le mouvement artistique de la renaissance. et le classicisme lui succède à partir de la deuxième moitié du XVIIe siècle.

它紧跟文艺复运动.其后接替它的17世纪后半期的古典主义.

评价该例句:好评差评指正

Est invasion permet également une augmentation des cultures orientale et occidentale et d'échanges, dans une mesure certaine, à stimuler la Renaissance occidentale.

东侵还使东西方文化与交流增多,一定程度上刺激了西方的文艺复

评价该例句:好评差评指正

Lors de sa visite, le regard s’attardera sur le portail nord de style flamboyant, le jubé Renaissance et les trois tombeaux du choeur.

堂里参观的时候,游客的视线会被火焰式的北门、文艺复时期的祭廊和三座祭坛陵墓所吸引。

评价该例句:好评差评指正

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复时期的画家,个人主义产生的初期,22岁的他将自己作这幅画的唯一主题。

评价该例句:好评差评指正

Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.

风景如画的街道,文艺复时期的宅邸,大堂,小巷和内部的庭院都让此散步的人和建筑爱好者赞叹不已。

评价该例句:好评差评指正

Raphaël Cardetti est né en 1973.Agrégé d'histoire et spécialiste de la Renaissance florentine, il enseigne la littérature à l'université de Provence et vit à Paris.

l Cardetti 生于1973年,历史师及佛罗伦萨文艺复专家,普罗旺斯大学从并居住于巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Le maniérisme Le maniérisme, aussi nommé Renaissance tardive, est un mouvement artistique de la période de la Renaissance allant de 1520 (mort du peintre Raphaël) à 1580.

风格主义 风格主义,也叫晚期文艺复,始于1520年(拉斐尔去世),终于1580年,是文艺复史上的另一场艺术运动。

评价该例句:好评差评指正

Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, la vieille ville a préservé de nombreux témoignages de son passé, notamment de sa période médiévale et de son époque Renaissance.

那里众多历史悠久的文化遗产得到了联合国科文组织的认可,尤其是中世纪时期和文艺复时期的名胜古迹。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas seulement un pont entre la culture gréco-romaine et le Siècle des lumières et la Renaissance, mais elle a également apporté de nombreuses idées nouvelles.

它不仅是希腊罗马文化与启蒙运动和文艺复之间的桥梁,而且引进了许多新的思想。

评价该例句:好评差评指正

L'esprit Renaissance, qui place l'homme au centre y est perceptible : en effet, le poète y parle de sa propre expérience et de ses propres sentiments et regrets.

从此诗中可以感受到文艺复以人本的精神:作者通诗歌抒发个人经验,感觉和遗憾。

评价该例句:好评差评指正

1 .Un mouvement de l'esprit représenté par les humanistes de la Renaissance et caractérisé par un effort pour élever la dignité de l'esprit humain et le mettre en valeur.

一种运动的精神所代表的文艺复时期的人文主义和特点是努力提高人的尊严的精神和提高。

评价该例句:好评差评指正

Il constitue une réaction face aux conventions artistiques de la Haute Renaissance, réaction amorcée par le sac de Rome (Charles Quint en 1527) qui ébranla l'idéal humaniste de la Renaissance.

它其实是对文艺复高潮那些艺术风格的公开叫板,由罗马的一名赎罪修士查理*甘于1527年带头向文艺复时期的人文主义理念开炮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编内, 编年, 编年表, 编年史, 编年史作者, 编年体, 编年学, 编年学的, 编排, 编派,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il s'agit d'une grande figure de la Renaissance.

他是文艺复兴时期的伟

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

À la Renaissance, le lit devient douillet en plus d'être très luxueux.

文艺复兴时期,床变得舒适而且格外奢华。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Façon de faire qui sont gravées et qui s'en défaire, qui datent de la Renaissance.

浇铸以及脱模的方法,可追溯到文艺复兴时期。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Oui je parle deux fois de la renaissance keskia !

是的,我说了两次凯斯基亚文艺复兴!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Dès la Renaissance, les cours royales se mettent à s'offrir des œufs précieux.

文艺复兴时期开始,皇家宫廷开始享用珍贵的鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et c'est notamment à travers la guerre que la Renaissance italienne influence la Renaissance française.

文艺复兴对法国的响主要就是通过战争进行的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Depuis sa disparition, personne n'a oublié Léonard de Vinci, véritable génie de la Renaissance.

自从他去世后,没有忘记这位文艺复兴时期真正的天才达芬奇。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

La Naissance de Vénus est un chef d’œuvre de la Renaissance italienne.

《维纳斯的诞生》是意文艺复兴时期的杰作。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis, à la Renaissance, les artistes se servent allègrement de mots venus d'Italie.

然后,在文艺复兴时期,艺术家们愉快地使用来自意利的单词。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

A la Renaissance, l’utilisation de la peinture à l’huile se répand progressivement.

文艺复兴时期,油画逐渐普及。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C’est vraiment une collection qui va précisément de la Renaissance du XVIIe siècle, mais jusqu’à l’époque d’aujourd’hui.

这是一个从17世纪文艺复兴时期到现代的收藏品集合。

评价该例句:好评差评指正
历史

À la Renaissance, les silhouettes genrées se distinguent encore davantage et sous-entendent une différence de statut social.

文艺复兴时期,性别轮廓更加突出,暗示社会地位的差异。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Autrement dit, les gens se lavaient moins à la Renaissance qu'au Moyen Âge.

换句话说,在文艺复兴时期,们并没有像中世纪那样多的洗衣服。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

A la Renaissance, les artistes s’inspirent de la mythologie. Botticelli peint ici Vénus.

文艺复兴时期,艺术家受神话的启发。波提切利在这个作品里画了维纳斯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pétrole alsacien de Pechelbronn, par exemple, est utilisé à la Renaissance.

例如,文艺复兴时期,们就在使用佩切尔布隆的阿尔萨斯的石油。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après la guerre de Cent Ans, la Renaissance s'installe en France.

百年战争后,文艺复兴来到了法国。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En France, c'est à la Renaissance que les nobles ont commencé à vraiment s'intéresser au luxe.

在法国,贵族从文艺复兴时期起,才真正开始对奢侈品感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

… est empruntée aux saintes familles de la Renaissance italienne : le sacré refait surface !

...是借鉴了意文艺复兴时期的圣家族:神圣的重现!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Mais c'est à la Renaissance, entre 1400 et 1600 que des techniques culinaires sophistiquées ont fait leur début.

但真正复杂的烹饪技术是在文艺复兴时期,也就是1400年至1600年间开始发展的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Renaissance marque donc des progrès en botanique, en biologie, en médecine, en chimie.

因此,文艺复兴标志着植学、生学、医学和化学的进步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编外人员, 编委, 编舞, 编舞者, 编席, 编校, 编鞋者, 编写, 编写教科书, 编写剧本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接