Mais peut-être ne se présentera-t-il pas à mon bureau,s'il est ce que vous supposez.
不过,他要真是您所料想的那个贼,我怕他就不会上我这儿来了。
Si ces chiffres sont plus faibles qu'on l'aurait escompté dans ces circonstances, en particulier eu égard au grand nombre de personnes déplacées qui sont retournées dans la Zone de sécurité temporaire ces derniers mois, ils n'en demeurent pas moins énormes.
尽管这些数字此种情况下可料想的要低,特别是考虑到近几个月来有大量的国内流离失所者返回临时安全区,但死伤数字仍然很高。
Ces phénomènes ont entraîné des recentrages structurels imprévus dans les politiques en Afrique et ailleurs, tandis que les progrès rapides des technologies de l'information et de la communication exerçaient des pressions d'une intensité inégalée sur les décideurs africains en modifiant radicalement le paysage sur le plan de la compétitivité.
这些现象对非洲内外两方面的政策产生了料想不到的结构性转变,而信息和通信技术进展神速又给非洲的决策者们造成了巨大压力,它以前所未见的方式改变了竞争力版图。
12.6 Le Comité rappelle que si un État partie renvoie une personne se trouvant sous sa juridiction vers une autre juridiction et s'il existe des motifs sérieux de croire qu'il y a un risque de préjudice irréparable dans cette autre juridiction, tel le préjudice envisagé aux articles 6 et 7 du Pacte, l'État partie lui-même peut avoir violé le Pacte.
6 委员会忆及 ,如果缔约国将其管辖下的个人移交另一国管辖下,而且有足够的理由认为在另一国管辖下会有遭到无可挽回的伤害的切实风险,如《约》第六条和第七条所料想的,缔约国自己也违反了《约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。