有奖纠错
| 划词

Le principal problème qui se posait aux Tokélaou, à l'aube du nouveau millénaire, consistait à leur donner les moyens d'affirmer leur identité nationale.

千年开始之际,托克劳所面临任务是找到自己作为一个国家表达方式

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux nouvelles technologies de la communication, tant matérielles que virtuelles, qui permettent une interaction plus étroite des cultures et des expressions culturelles, ce potentiel créatif et commercial a de fortes chances de se développer.

由于出现了有形和虚拟技术,文化和文化表达方式得以更加紧密地互动,因此这种创造性商业潜力有可能会扩大。

评价该例句:好评差评指正

Ce sentiment est le résultat de tendances du marché du travail, du fait que l'État n'intervient plus dans certains domaines, de la modification des structures institutionnelles donnant accès aux services sociaux, du déclin des expressions traditionnelles de l'organisation sociale et des difficultés auxquelles se heurtent les micro et petites entreprises.

报告指出,这是由于“劳工市场趋势,政府削减在一些领域行动,会服务有体制结构,传统会组织表达方式式微,以及微型和小型公司面临困难”结果。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit toutefois que si les opérations faisant intervenir les consommateurs devaient être exclues du nouvel instrument sur les contrats électroniques, le libellé de l'alinéa a) du paragraphe 2 de la Convention des Nations Unies sur les ventes pourrait poser un problème, car les systèmes de communication ouverts, comme Internet, qui n'étaient pas disponibles à l'époque où la Convention a été élaborée, offraient des facilités qui accroissaient considérablement la probabilité que des consommateurs achètent des marchandises à des vendeurs établis à l'étranger.

不过,据认为,如果关于电子订约文书排除消费者交易,《联合国销售公约》第2条(a)项表达方式就可能存在问题,因为公约拟订之时尚无法获得公开系统如因特网所准入便利极大地增加了消费者从在国外开业卖方购买货物可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凝集素, 凝集血清, 凝集仪, 凝集原, 凝胶, 凝胶化的, 凝胶收缩试验, 凝胶纤维, 凝胶状胞质, 凝胶状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Et puis j'aime bien aussi remarquer les nouvelles expressions qui apparaissent.

我也非常喜欢注意一些出现表达方式

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bref, essaye de faire des phrases en utilisant les nouvelles expressions que tu as à prise aujourd'hui.

之,尝试用今天学到表达方式造句。

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

Merci encore et à très bientôt pour une nouvelle expression.

再次感谢您,很快再见,表达方式

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年1月合集

Et nous retrouverons Yvan Amar à la fin de cette édition pour décortiquer une nouvelle expression de la semaine.

我们将在期结束时与Yvan Amar会面,表达方式

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年12月合集

Merci Yvan Amar et rdv la semaine prochaine pour une nouvelle expression expliquée dans le journal en français facile.

AD:谢谢Yvan Amar,下周预约了报纸上用法语解释表达方式

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Apprendre de nouvelles expressions, c'est essentiel pour enrichir ton lexique, ton vocabulaire et parler de manière plus avancée dans une langue étrangère, donc allons-y !

学习表达方式对于丰富你词法和词汇量,以更高级方式说外语至关重要,所以让我们开始吧!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凝聚, 凝聚(思想、情感等的), 凝聚法, 凝聚力, 凝聚溶胶, 凝聚体, 凝聚系, 凝壳, 凝壳铸造, 凝练,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接