有奖纠错
| 划词

C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.

招聘者是你注文化能力。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.

同样,不应该混淆了()侵犯性和透明性。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.

法律包括一些非常严格规定。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit là que des crises ayant fait l'objet des grands titres des journaux.

我在这里仅仅列举了成为头条危机。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait d'élargir l'accès de tous les États et peuples à l'information.

这可以扩大各个国家和人民获得可能性。

评价该例句:好评差评指正

Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.

处已证明是传播一个特别有效手段。

评价该例句:好评差评指正

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长对爆炸性反应。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution, intitulé « Questions relatives à l'information », comprend deux parties.

决议草案标题是“有问题”,它分两个部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a l'intention d'ouvrir des centres d'information dans toutes les provinces.

法庭打算在各省设立,作为省内有法庭协调中

评价该例句:好评差评指正

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林部门积极能动性记录在案。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu d'une déclaration à la presse lue à l'issue de la séance.

会后宣读了在会上商定声明。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

磋商之后宣读了经商定声明。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'information mérite d'être appuyée dans ses travaux.

人们应当支持工作。

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue l'un des principes fondamentaux de la politique en matière d'information.

这是政策基本原则之一。

评价该例句:好评差评指正

La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.

区域设立引发担忧。

评价该例句:好评差评指正

C'est le journaliste qui redige un communiqué de presse.

是这位记者写通稿。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives visant à rationaliser les activités d'information sont les bienvenues.

合理改进举措值得欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être accompagnés d'un fonctionnaire du Service de l'information.

他们必须由记者伴随。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de modification de la loi sur la presse serait en cours.

正在讨论一项修改草案。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont examiné le bilan des activités des divers centres d'information.

几位发言回顾各个业绩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宣通水道, 宣统, 宣腿, 宣泄, 宣叙调, 宣言, 宣言书, 宣扬, 宣扬者, 宣战,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Bonjour et bienvenue à la minute de formation offerte par Actualisation.

大家好,欢迎来到实时片刻会谈。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ces quelques portraits vont vous introduire dans le monde du journalisme.

这些人物形象会把带你进入世界。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Par ailleurs, ce format des actus du jour, il continue évidemment la semaine prochaine.

此外,今天这种形式显然会在下周继续下去。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Oui, un reporter … heu qui rapporte les nouvelles à la télé!

,一名播报员… … 呃在电视上上播报人!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Au début, il était reporter à la rubrique des faits divers.

开始时候,他是社会专栏

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À mon avis, pour vous donner une idée c'est entre le niveau B1 et B2.

在我看来,给你们一个概念吧,这个于B1、B2之间。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Coup de pouce pour la planète, c’est cinq minutes d’infos vertes.

“帮地球一把”节目,这是个五分环保节目。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Invité de ce journal, l'autre comique français admiré par de Funès, Coluche. »

嘉宾,另一位受德菲内斯钦佩法国喜剧演员,科鲁切。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

A la radio on vous demandera d’être rapide pour suivre, minute par minute, l’actualité.

在广播电台,人们要求你速度快,一分一秒跟随时事发展。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une lutte impitoyable qui se traduit par une intense activité de fake news complotistes.

一场无情斗争,转化为阴谋和假激烈活动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'où viennent les images diffusées aux infos ?

照片是从哪里来

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ceux qui relaient les nouvelles scientifiques pour nous informer doivent être prudents.

我们要小心那些向我们传递科学人。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez les titres des informations à la radio et complétez avec les formes de ces verbes au futur.

听广播标题并用动词未来时将其补充完整。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La première, c'est la chaîne Brut, qui traite de l'actualité.

第一个是Brut,它是关于时事

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il y a quelques réflexes de base à acquérir pour ne pas tomber dans le piège des fake news.

为了不落入假陷阱,需要掌握一些基本反应能力。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Je m'appelle Issa.j'ai 22 ans. Je suis étudiant en journalisme.

我叫伊莎,22岁,我是专业学生。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Qui tombe à un moment précis, je pense, dans l'actualité des Français et des Européens.

是正好发生在法国和欧洲一个特殊时期。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Flaubert s'inspire aussi d'un fait divers local pour le canevas historique.

福楼拜灵感也受到当地历史绘画启发。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La règle d'or dans la recherche d'actu, c'est de toujours vérifier ses informations, pour ne pas raconter n'importe quoi.

寻求黄金法则是,总是核查你信息,以免胡说八道。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’Equipe est un journal entièrement consacré aux informations sportives.

队报是全部报道体育报纸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , 玄奥, 玄奥(作品的), 玄参, 玄参科, 玄参属, 玄府, 玄关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接