Les prosélytes du libre-échange se livrent à un protectionnisme incroyablement coûteux.
自贸易的宣扬正在实施花费高得令人难以置信的保护主义。
Les prosélytes du libre-échange se livrent à un protectionnisme incroyablement coûteux.
自贸易的宣扬正在实施花费高得令人难以置信的保护主义。
Enfin, les personnes soupçonnées de financement de terrorisme peuvent l'être aussi pour des faits d'apologie ou d'incitation au terrorisme.
最后,涉嫌资助恐怖主义因宣扬或煽动作出恐怖行为,也可能被如此看待。
Il ne peut y avoir de reconnaissance des valeurs universelles par la transposition forcée des modèles d'une culture ou d'une civilisation donnée.
对世界价值的确认不得种文化的宣扬强加于人。
Et si cela n'arrive pas, les jeunes de Palestine seront, malheureusement, attirés par les fausses promesses de ceux qui prônent la violence.
如果这些得不到,年轻的巴勒斯坦人将被宣扬的虚假许诺所吸引。 可悲。
Cet esprit, cette philosophie du génocide, qui est propagé dans la région par ses détenteurs, miliciens Interahamwe et les ex-FAR, circule dans la région.
这种种族灭绝的精神和哲学被他们的宣扬及联攻派民兵和前武装部队在整个区域宣传,他们在整个区域自移动。
L'Égypte a estimé que, conformément à l'obligation positive qui leur incombe au titre de l'article 20 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, les États sont tenus de faire face aux appels à la haine religieuse lancés par des acteurs non étatiques et d'interdire les actes qui constituent une incitation à la discrimination, à l'hostilité ou à la violence.
埃及主张,各国执行《公民及政治权利国际公约》第20条规定的积极义务时,有义务处理非国家行为宣扬宗教仇恨的行为,禁止构成煽动歧视、敌对或的此类行为。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。