有奖纠错
| 划词

J'ai créé la société depuis 2002, afin de HP et fondateur des agents.

我公司自2002年成立,做HP和方正的代理商。

评价该例句:好评差评指正

Ces partis essaient de faire avancer les choses, mais les résultats semblent se faire attendre.

这些参方正在大力推动这一问题的解决,但似乎经过很长时期才能出现结果。

评价该例句:好评差评指正

Produits: Fondateur degrés, couleur lumineux, haut-passer, doux, moelleux, de grande qualité et ainsi de suite.

方正度好、色泽亮丽、花型高雅、柔软蓬松、品质优良等特点。

评价该例句:好评差评指正

Lenovo principale, fondateur commercial ordinateur à la maison série, magnéto-optique carte Gigabyte, HP série de matériel de bureau.

主营联想、方正家用商用系列电脑、技光磁、HP办公设备系列。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, d'ailleurs, elle tente de moderniser ses moyens de le prévenir et de le combattre.

方正设法现代世界齐头并进,防止和打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Le principal d'exploitation DELL, bloc-notes Lenovo, Fujitsu-notes, ordinateur côté des entreprises, il ya une entreprise de réparation imprimante.

主要经营DELL,联想笔记本,富士通笔记本,方正商用电脑,还有打印机维修业务。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de ces enquêtes est d'établir si ces personnes ont financé des activités terroristes.

现在,警方正对在罗马尼亚境内有罪行(主要是经济和金融罪)的169名外国人进行调查,以确定他们是否曾为恐怖活动提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, le Gouvernement et d'autres parties prenantes préparent un cadre stratégique intégré pour la consolidation de la paix.

此同时,政府和其他利害攸关方正在拟定一项建设和平综合战略框架。

评价该例句:好评差评指正

Des consultations avec les chefs traditionnels sont en cours en ce qui concerne la meilleure façon de corriger la situation.

目前有关方正领导人就如何最好地解决这一情况进行协商。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'activités d'assistance technique pour l'application de la Convention sont actuellement menées par des donateurs bilatéraux et multilatéraux.

目前,双边和多边捐助方正在为执行《公约》开展多项技术援助活动。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF et ses partenaires évaluent les programmes de formation des parents dans le but de formuler des recommandations plus systématiques.

儿童基金会及其伙伴方正在对各个育儿方案进行评价,以制定出更加系化的建议。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'activités d'assistance technique pour l'application de la Convention sont actuellement menées par des bailleurs d'aide bilatérale et multilatérale.

目前,双边和多边捐助方正在为执行《公约》开展多项技术援助活动。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ce sont les donateurs bilatéraux qui de plus en plus prennent l'initiative des approches sectorielles et en constituent le principal soutien.

不过,双边捐助方正在越来越多地成为全部门办法的主要发起者及主要支助者。

评价该例句:好评差评指正

À partir de décembre de l'année dernière, certains donateurs clefs réexaminaient leur appui au budget de l'Autorité palestinienne, qui était déjà épuisé.

到去年12月,各关键捐助方正在重新考虑支助巴勒斯坦权力机构的预算,因为该预算已经耗费殆尽。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, plusieurs donateurs contribuent au renforcement de la Police nationale dans les domaines de la logistique et de la formation des cadres.

此外,几个捐助方正在提供援助,以在后勤和领导能力培训等领域加强国家警察。

评价该例句:好评差评指正

Fondateur Co., Ltd par le fondateur de produits en caoutchouc silicone Co., Ltd, Dongguan pipe Trading Co., Ltd, e-pu voler la composition des trois entreprises.

方正有限公司由方正硅橡胶制品有限公司,东莞派普贸易有限公司,飞普电子三家公司组成。

评价该例句:好评差评指正

Au Pérou, plusieurs projets parmi les plus importants exécutés par le FNUAP et ses homologues concernent des zones géographiques habitées par des peuples autochtones.

在秘鲁,土著民族集居的地理区域也在拟定人口基金及其对应方正在执行的一些较重要的项目。

评价该例句:好评差评指正

La société a mis en place sous l'impression numérique, production graphique, l'impression numérique est le fondateur de la chaîne nationale de la province de Gansu-magasins.

公司下设数码快印、图文输出,是方正数码印刷全国连锁甘肃玉门店。

评价该例句:好评差评指正

Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.

该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可直达。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de l'ONUSIDA a été désigné comme secrétariat organique de la session extraordinaire, et les coparrains travaillent intensément sur tous les aspects de la préparation.

已指派艾滋病方案秘书处担任特别会议的实务秘书处,共同赞助方正在紧密参筹备的所有方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Et là, j'ai vu que j'avais plus chair carré et que ce carré, c'était ça.

这时,我看到没有果肉了,就是这个。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Vous êtes ici dans la cuisine que j'ai voulue rose très buvard, layette, carrément.

您所在厨房我希望这里是粉蓝

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Son format carré rigide, et ses charms.

它方又硬挺版型和它挂饰。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Écrire les sinogrammes carrés avec un pinceau souple correspond à l’esprit philosophique oriental.

用柔软毛笔书写汉字符合了东方哲学精神。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ce qu'ils adorent par-dessus tout, c'est sa grosse tête carrée et son museau aplati.

但人们最喜欢是,它那方大头以及扁平口鼻。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était un grand morceau de parchemin carré, très abîmé, qui ne portait aucune inscription.

那是张大大、方、很旧羊皮纸,上面什么也没有写。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là aussi on peut ébarber l'oeuf histoire que ce soit vraiment un bel oeuf carré

这时,我们还可以修鸡蛋,使它得方

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’autre était une grande épître carrée et resplendissante des armes terribles de Son Éminence le cardinal-duc.

封是个方大信封,封皮上印着红衣主教阁光闪闪令人肃然起敬纹章。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les forces de l'ordre tentent de bloquer les manifestants.

试图阻止示威者。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le dressage n'est pas assez carré à mon sens.

在我看来,盛装舞步不够

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

La police essaie de savoir si le chef du cartel de Silanoa a bénéficié de complicité internes.

试图查明Silanoa卡特尔头目是否从内部共谋中受益。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il ramassa l'objet : c'était un badge carré, en argent, qui portait la mention : « Harry Potter, audience disciplinaire » .

个方银色徽章,上面写着:哈利·波特,受审。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour autant, la police travaille main dans la main avec les services antiterroristes car elle ne veut exclure aucune piste.

然而,警与反恐部门携手合作,因为他们不想排除任何线索。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un curieux frisson sur la nuque lui avait donné l'impression que quelqu'un l'observait, mais la rue était déserte et il n'y avait pas de fenêtre allumée aux environs.

哈利脖子上突然有种针刺般奇异感觉,让他感到有人在监视他,但这条街上似乎没有人啊,那些方大房子里也没有露出什么灯光地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La journée la plus chaude de l'été, jusqu'à présent en tout cas, tirait à sa fin et un silence somnolent s'était installé sur les grandes maisons aux angles bien droits de Privet Drive.

夏季以来最炎热天终于快要结束了,女贞路上那些方大房子笼罩在片令人昏昏欲睡寂静中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Magnolia Road, tout comme Privet Drive, était envahie de grandes maisons carrées aux pelouses parfaitement entretenues et dont les propriétaires, eux-mêmes grands et carrés, roulaient dans des voitures étincelantes semblables à celle de l'oncle Vernon.

木兰花路和女贞路样,布满了座座方大房子,草地修得完美无瑕。它们主人都是些方大块头,开着像弗农姨父那样尘不染汽车。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Un groupe de 54 Japonais, tous orphelins et élevés par des familles en Chine, se sont recueillis lundi devant les tombes de leurs parents adoptifs chinois dans le district de Fangzheng de la province du Heilongjiang (nord-est).

群54名日本人聚集在黑龙江省东北部中国养父母坟墓前,他们都是孤儿,由中国家庭抚养长大。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Et je dis : Erudimini qui judicatis terram. Ci-gît Blondeau, Blondeau le Nez, Blondeau Nasica, le bœuf de la discipline, bos disciplinæ, le molosse de la consigne, l’ange de l’appel, qui fut droit, carré, exact, rigide, honnête et hideux.

‘呜呼勃隆多,佳城卜于此,今当明汝过,勃隆多,鼻子真不错,勃隆多,鼻子真能嗅,讲纪律,性如牛,性如牛,罚禁闭,象条狗,点名象天神,耿直,,准确,僵硬,诚实又奇丑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante, discriminateur, discrimination, discriminatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接