有奖纠错
| 划词

Les voyageurs s'enfournent dans le métro.

旅行者涌进地下通道。

评价该例句:好评差评指正

D'après cet article, tout étaitcontre le voyageur, obstacles de l'homme, obstacles de la nature.

根据这篇文章的论点,旅行者碰到多人为的和天然的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui voyagent à l'intérieur du pays sont maintenant plus contrôlées.

对国内旅行者进行的检查范围扩大。

评价该例句:好评差评指正

12.1 En tant que groupe, les gens du voyage sont particulièrement touchés par la pauvreté.

12.1 “旅行者”作为一个群体备受贫困的困扰。

评价该例句:好评差评指正

Pendant tout ce temps, des protestataires ont menacé la vie des voyageurs.

在此次为期一天的事件中,旅行者的生命也受到暴徒的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de cette durée, les services de sécurité israéliens interrogeraient les voyageurs.

如果超过两小列保安人员就旅行者进行盘问。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle stratégie est en cours d'élaboration pour améliorer l'accès des gens du voyage à l'instruction.

前正在制定一项新的旅行者教育战略,其的在于增加旅行者的受教育机

评价该例句:好评差评指正

Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.

工作中,今天和陌生人甚至一些旅行者打交道快。

评价该例句:好评差评指正

On compte ainsi de 10 000 à 30 000 cas par an, parfois mortels.

旅行者中每年有10 000至30 000例疟疾,有造成死亡。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci la vérifient toujours avant de décider de délivrer un visa.

这些使领馆在作出任何发放签证决定前需查对该名单,然后才准许旅行者入境澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'immigration et des passeports est un service rattaché au Ministère de l'Intérieur.

入境和护照管理局隶属于内政部。 该局协同其各边境站核查进出叙利亚的旅行者的证件。

评价该例句:好评差评指正

Il est rare que des voyageurs soient autorisés à importer une arme à feu sur le territoire jamaïcain.

旅行者极少得到许可,把火器带入境内。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme écrivain est une voyageuse inlassable. Et presque toujours le voyage donne lieu à un roman.

这位女作家是一个坚持不懈的旅行者。而通常,几乎她所有的旅行最终都成为了一部小说。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre des mesures pour reconnaître que les gens du voyage sont un groupe minoritaire ethnique.

缔约国应采取步骤承认旅行者为少数种族群体。

评价该例句:好评差评指正

Cet ensemble de règlements constitue la base légale de la police des frontières au Viet Nam.

上述文书构成了越南有关当局对旅行者出入本国边关进行严格控制的法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 2 000 titres de voyage provisoires ont été délivrés aux Est-Timorais qui souhaitent se rendre à l'étranger.

向东帝汶旅行者发放了2 000多份临旅行证。

评价该例句:好评差评指正

Les séjours express, si vous êtes un touriste pressé, peuvent parfois se révéler douloureux, voire dangereux pour la santé.

如果您是一个短期旅行者,那停留期间可能让你不适,甚至危及健康。

评价该例句:好评差评指正

La saisie de l'information étant automatisée, les inspecteurs pourront passer plus de temps à interroger les voyageurs.

由于资料的输入是自动化操作,检查人员能够花更多间与旅行者面谈。

评价该例句:好评差评指正

Des aires de repos ont été aménagées pour permettre aux voyageurs de faire une pause lors de leurs trajets.

另外还建造了休息区,使旅行者途中小歇。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires peuvent opter pour le versement d'une somme forfaitaire en espèces et organiser eux-mêmes leur voyage.

旅行一次总付选择办法包含向旅行者支付现金,由此他们可作自己的旅行安排。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一车沙子, 一车之量, 一尘不染, 一成, 一成不变, 一成不变的, 一成不变的社会, 一程子, 一冲一冲的步伐, 一筹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

Kirby réalisa que celui-ci était incapable de faire un pas de plus.

卡比发现这个旅行者再也迈不动一步了。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Nous rappelons aux personnes accompagnant des voyageurs de ne pas monter dans les voitures.

我们提醒,那陪同旅行者的人不要上车。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Arrivé à destination, le voyageur temporel connaît une nouvelle naissance.

的地后,时间旅行者仿佛重生了一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y en a par exemple à certains carrefours pour les voyageurs.

例如,在某路口就有供旅行者使用的祭坛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette représentation cosmologique stylisée est absolument inefficace pour le voyageur.

这种程式化的宇宙学表现对旅行者来说是绝对无效的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais pas les voyageurs qui, eux, sont partis sans relâche à la recherche de cette terre mystérieuse.

但那为了寻找这片神秘土地而不断启程的旅行者可不这么认为。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est l'histoire des citadins, des voyageurs, des marchands, des artisans et des paysans qui se joue là.

因为那城市居民,旅行者,商人,工匠和农民的故事就在这里上演。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous l'avez compris : on va aujourd'hui explorer les mentalités des voyageurs médiévaux.

今天我们将探旅行者的心态。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce sont les seuls endroits où les notes du voyageur, à cette date, semblent prendre un caractère personnel.

这位旅行者在这段时间写的笔记里,似乎只有这地方显露了笔者的个性。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Comme son père et son oncle, tous de grands voyageurs, il partira lui aussi pour les terres lointaines.

和他的父亲和叔叔一样,两人都是伟大的旅行者,他也将前往遥远的国土。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et maintenant, retour aux voyageurs du Moyen Âge : je vous souhaite un bon épisode !

现在,让我们回纪的旅行者:希望大家能够喜欢这个视频!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Vous, en tant que globe-trotteuse et voyageuse, est-ce que vous avez déjà pris un traitement ?

作为环球旅行者旅行者,您曾经接受过治疗吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pourquoi ce serait aux voyageurs de le financer?

旅行者为何要为其融资?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais les voyageurs sont-ils toujours au rendez-vous?

- 但是旅行者还在吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Christophe a très peu de contacts avec les voyageurs.

Christophe 与旅行者的接触很少。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-美食篇

C’est donner du plaisir aux voyageurs, bien entendu.

当然,它给旅行者带来快乐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les punaises de lit prolifèrent et inquiètent les voyageurs.

臭虫数量激增,令旅行者担忧。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Les voyageurs se précipitent vers les voitures comme pour les prendre d'assaut.

旅行者冲向汽车,仿佛要冲向他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

J'ai été principalement voyageur de commerce dans différentes sociétés.

我主要是不同公司的商务旅行者

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Aujourd'hui, des balades à vélo sont régulièrement proposées et encouragent les voyageurs à apprécier en toute sécurité les sublimes paysages.

今天,自行车旅游定期提供,鼓励旅行者安全地欣赏美丽的风景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一串红肠, 一串葡萄, 一串麝香葡萄, 一串洋葱, 一串腰子, 一串钥匙, 一串珠子, 一锤定音, 一锤子买卖, 一词多义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接