有奖纠错
| 划词

Ces éléments constituent des sources de progrès indéniables.

这些因素无可否认地导致了进步。

评价该例句:好评差评指正

La situation se répercute indéniablement sur l'exécution des activités.

方案执行受到影响无可否认

评价该例句:好评差评指正

C'est la loi et les prophètes.

〈转义〉这天经地义。这无可否认真理。

评价该例句:好评差评指正

Sa contribution à la sécurité de tous les États est incontestable.

其对各国安全贡献无可否认

评价该例句:好评差评指正

Leur proportion hors du pays est plus faible.

无可否认,担任其他职位女官员少得多。

评价该例句:好评差评指正

Effectivement, un certain nombre de facteurs sont à l'origine de la pénurie alimentaire actuelle.

无可否认,有一些因素当前粮食短缺原因。

评价该例句:好评差评指正

Octobre 2010 a confirmé, et ce de façonindiscutable, l'insolente et excellente santé du groupe sud-coréen Hyundai-Kia.

2010年10月,无可否认,韩国现代-起亚汽车形势大好。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a réalisé ces dernières années des progrès indéniables dans cette direction.

在过去几年里为实现该目标取得了无可否认进展。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, les progrès sont manifestes depuis la ratification de la Convention dix-huit ans auparavant.

然而,无可否认18年前批准《公约》以来,还取得了一些进步。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de la pauvreté est indubitablement un des principaux défis que doit relever la communauté internationale.

根除贫穷无可否认国际社会面临重要挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

Certes, la question de l'abolition de la peine de mort a été soulevée avant la transition.

无可否认,废除死刑问题在过渡以前就提出来了。

评价该例句:好评差评指正

La vérité indéniable est que l'Afrique a actuellement plus de conflits armés que tout autre continent.

无可否认事实,今天非武装冲突多于任何其他大陆。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il est indéniable que l'utilisation de combustibles fossiles pour produire de l'énergie contribue au réchauffement planétaire.

无可否认,使用矿物燃料生产能源为全球变暖推波助澜。

评价该例句:好评差评指正

Il est indéniable que l'éducation contribue de façon notable à changer les mentalités et les modes de comportements.

无可否认,教育在改变人们思想和行为方式上发挥着极其重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il est indéniable qu'au Burundi il est usuel de recourir à la violence pour régler les conflits politiques.

首先,在布隆迪使用暴力解决政治争端历史无可否认

评价该例句:好评差评指正

L'autorité de cet appel est encore plus évidente en ce qui concerne le règlement du conflit en Abkhazie (Géorgie).

在解决格鲁吉亚阿布哈兹冲突方面,这一呼吁权威性更加无可否认

评价该例句:好评差评指正

Certes, l'amélioration des réseaux d'eau, d'électricité, de transport et de télécommunications et autres infrastructures indispensables est très coûteuse.

无可否认,改善能源和水供应、运输、电讯及其他关键部门,其代价十分高昂。

评价该例句:好评差评指正

Il est indéniable que les États attendent avec impatience un format complet et plus lisible en matière d'assistance.

无可否认,各国正迫切地等待一种全面和更可以理解提供援助模式。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait des progrès indéniables dans le domaine du désarmement. Cette Conférence y est pour beaucoup.

事实上,我们在裁军领域确取得无可否认进展,其中大部分进展应该归功于裁谈会。

评价该例句:好评差评指正

Les événements récents ont constitué très certainement un échec pour le processus de paix, on ne saurait le cacher.

最近事件无可否认和平进程一种挫折,我们不能装出它不如此样子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


塌心, 塌秧, , , 溻皮疮, 溻浴, , , 塔板效率, 塔比阿诺阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ni Glenarvan, ni le major, ni John Mangles, ne contredirent Paganel. Eussent-ils été Anglais, ils n’auraient pas défendu leurs compatriotes. Les faits étaient patents, incontestables.

地理学家的一番说话,有受到爵士、少校和船长半个字的反驳。纵然他们苏格兰人,他们也无法辨护。因为这一切都众人皆知的事实,无可否认的铁证。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月

Certes, la résolution a été adoptée sans surprise et même largement puisque seulement 9 pays, dont les Etats-Unis et Israël évidemment, ont voté contre.

无可否认,该决议的通过不令人意外,甚至广泛,因为只有9个国家,包括美国和以色列,当然投了反对票。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et ce qui fait sa force, c'est sa présence indéniable sur les réseaux sociaux : Facebook et surtout Twitter sont leur terrain de jeu principal.

使它强大的它在社交网络上无可否认的存在:Facebook,尤其 Twitter 他们的主要游乐场。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Du côté de Sarraj, gouvernement réputé légitime et reconnu, on a la Turquie indéniablement, qui notamment lui fournit de l’armement, blindés, munitions, tout ce qu’on voudra.

在萨拉杰这个被认为法和得到承认的政府方面,我们无可否认,土耳其特别为它提供了武器,装甲车,弹药,我们想要的一切。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais les plus appréciées du public étaient sans conteste celles qui, dans un langage apocalyptique, annonçaient des séries d'événements dont chacun pouvait être celui qui éprouvait la ville et dont la complexité permettait toutes les interprétations.

无可否认,其中最受公众好评的当属此类:这种预测用充满隐喻从而难以理解的语言预告即将发生的一系列事件,而且其中每一件都有可能使本市遭受苦难,而这些事件的复杂性又会引来各种不同的解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的, 塔兰农阶, 塔兰氏瓣, 塔林,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接