有奖纠错
| 划词

Le monde qui nous environne n'est certainement pas immuable, nous ne saurions l'être non plus.

周围的世界决不会也不应该

评价该例句:好评差评指正

Promettre trop est aussi néfaste que faire trop peu.

承诺过多与一样糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Une telle manière de penser nous paralyserait et nous conduirait à l'inaction.

种想法将使

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce la nôtre fasse sa part.

不要让代人

评价该例句:好评差评指正

Ne pas agir ne ferait qu'aggraver la situation.

继续只会使局势恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que l'attentisme n'est pas envisageable.

肯定不应该是备选方案。

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie n'a pas été inactive à cet égard.

斯洛伐克在方面并非

评价该例句:好评差评指正

Assurément, ne rien faire n'est pas une solution.

当然,不是一项选择办法。

评价该例句:好评差评指正

Mais ne rien faire aurait coûté beaucoup plus cher.

但是,的成本可能更高。

评价该例句:好评差评指正

L'inactivité n'est pas une option que cette Organisation devrait envisager.

不是本组织应当考虑的选择。

评价该例句:好评差评指正

Aucun autre gouvernement responsable n'aurait pu faire quoi que ce soit d'autre.

任何负责的政府都不会对此

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons rester oisifs, dans l'attente que des catastrophes similaires ne se produisent.

不能,等待类似灾害发生。

评价该例句:好评差评指正

L'inaction n'est pas une option pour l'ONU.

对联合国来说,不是一种选择。

评价该例句:好评差评指正

On a toutefois le sentiment aujourd'hui d'être arrivé à un point mort.

但当今的大气候是停滞和

评价该例句:好评差评指正

L'inaction n'est pas une option face au drame qu'ont traversé les populations somaliennes.

面对索马里人民的悲剧,不是选择。

评价该例句:好评差评指正

Le silence et l'inaction ne sont plus aujourd'hui des options viables.

此时保持沉默和并非可行的选择。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.

从去年以来,筹委会当然没有

评价该例句:好评差评指正

L'inaction n'empêchera pas, non plus, l'érosion de certains des accords internationaux en vigueur.

但是,挡不住某些现行国际协议的减损。

评价该例句:好评差评指正

Si cela devait se produire, toutefois, le Conseil de sécurité n'aura rien à faire.

但是,如果出现种情况,安全理事会将

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement, en résumé, est demeurée moribonde ces dernières années.

近年来,裁军谈判会议基本上依然

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 翯翯, , , 诃子, , 呵叱, 呵斥, 呵呵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Je pense qu'il a apporté une information essentielle pour essayer de comprendre l'inaction des gens.

我认他提供了重要的信息来理解人们的无所

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au total, sa vie était moins affreuse que lorsque ses journées se passaient dans l’inaction.

总之,他的生活不像在无所中度日那么可怕了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Reste la fameuse question du travail : et là encore, le gouvernement provisoire n'est pas inactif.

仍然存在着著名的工时长问题:而且,临时政府并未无所

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Mais l'absence d'images ne doit pas nous plonger dans l'inaction.

但图像的缺失不应使我们陷入无所

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Elles ont reproché à l'OTAN de ne rien faire contre l'invasion russe.

他们指责北约对俄罗斯的入侵无所

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Mais il regrette la portée de son inaction.

但他对自己无所的程度感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Kiev accuse d'ailleurs la Croix-Rouge d'inaction dans ce domaine.

基辅还指责十字会在这无所

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A plusieurs reprises, V.Zelensky a pointé du doigt son inaction.

有几次,V.Zelensky 指责他的无所

评价该例句:好评差评指正
L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE

Il ne s'agit pas là d'une angoisse qui conduirait au quiétisme, à l'inaction.

显然,我们在这里谈的痛苦是不会导致无所的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Pour protester contre l'inaction des Nations-Unies en Syrie, le pays refuse de siéger au Conseil de sécurité.

了抗议联合国在叙利亚的无所,叙利亚拒绝参加安全理事会。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Et la Montagne décrit ainsi d'une situation locale nos impasses environnementales, une solution provisoire qui dure et l'inaction politique...

因此, 山从当地情况描述了我们的环境僵局、持续的临时解决政治上的无所. . . . .

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il n’y avait qu’Athos qui demeurât impassible, comme si aucun danger ne s’agitait autour de lui, et qu’il respirât son atmosphère quotidienne.

只有阿托斯稳如泰山,似乎任何危险在他身边无所,他照旧呼吸他日常的空气。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 6 janvier est publiée l'affiche rouge qui critique le gouvernement pour son inaction militaire alors qu'il dispose de la supériorité numérique.

1月6日发布的色海报批评了政府尽管数量上占优势,但军事无所

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

SB : Nicolas Sarkozy estime que " ne rien faire" contre le burkini serait " un nouveau recul de la République" .

SB:尼古拉·萨科齐认,对布基尼“无所”将是“共国的新撤退”。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces généreuses donations, couplées à l'inaction prolongée des puissances occidentales, vont permettre à l'Etat islamique de devenir la plus puissante organisation terroriste au monde.

这些慷慨的捐款,加上西列强的长期无所,将使ISIS成世界上最强大的恐怖组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Une manière de protester contre l'inaction de la communauté internationale face au conflit syrien qui aurait déjà fait plus de 70 000 morts, selon l'ONU.

据联合国称,这是一种抗议国际社会在叙利亚冲突面前无所式,叙利亚冲突已经造成7万多人死亡。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Tous les jours précédents, depuis son retour dans la maison paternelle, il avait vécu ainsi pourtant, sans souffrir aussi cruellement du vide de l’existence et de son inaction.

虽然他回到双亲家里以来,过去的日子从来就是这样过的,却从没有这样深刻地感到过无所生活空虚的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tant qu'il y aura pas surveillance, que la Ville ne s'engagera pas à faire quelque chose, rien ne va se passer, rien ne va s'arranger. Ça risque même d'empirer.

只要没有监管,只要各个城市继续无所,就什么事情都不会发生,也不会有任何改善。情况甚至可能变得更糟。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Elle déplore l’immobilisme des Libéraux pendant 15 ans et ce qu’elle a à proposer, c’est une approche de sensibilisation, c’est un certain nombre de délais, de chantiers.

她对自由党15年来的无所表示遗憾,她必须提出的是一种提高认识的法,这是一定数量的截止日期,项目。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Nous, la génération de trentenaires qui manifestons, on est mécontents de ce problème de logement car les prix des loyers ne cessent d'augmenter et le gouvernement ne fait rien.

我们这一代正在示威的三十多岁的人,对这个住房问题感到不满,因租金价格不断上涨,而政府却无所

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喝彩, 喝彩声, 喝茶, 喝茶:, 喝倒采者, 喝倒彩, 喝道, 喝得津津有味, 喝得酩酊大醉, 喝点儿酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接