有奖纠错
| 划词

Cosmétiques-efficacité des pas d'effet significatif pour un remboursement complet!

化妆品功显著全额退款!

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, elle pense que, dans les circonstances de la cause, un recours auprès du tribunal aurait été inefficace.

为此,请愿人断言在这种情况法院提交申请将是

评价该例句:好评差评指正

Pour un sujet d'une telle importance et d'une telle urgence, on ne peut se contenter d'un examen formel tous les trois ans, sans aucun effet pratique.

如此重要和急迫一个议题不能只在每三年进行一次正式而实际讨论。

评价该例句:好评差评指正

La répétition de ces faits illicites et la tolérance des autorités de l'État à cet égard constituent des pratiques à l'encontre desquelles les voies de droit existantes restent vaines et sans efficacité.

这些非法行为屡次出现以及国家当局姑息这些行为,构成使法律补救和无益做法。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la question des réserves aux traités, et singulièrement des projets de directives 2.6.1 et 2.6.2, la délégation polonaise considère que, en soi, une réserve n'a pas d'effets juridiques propres.

至于对条约,特别是准则草案2.6.1和2.6.2问题,他说,像这样一项保适当法律

评价该例句:好评差评指正

La répétition de ces faits illicites et la tolérance des autorités de l'État à cet égard constituent des pratiques à l'encontre desquelles les voies de droit existantes restent vaines et sans efficacité.

这些非法行为屡次出现以及国家当局姑息这些行为,构成使法律补救和无益做法。

评价该例句:好评差评指正

La mesure de réglementation chilienne a été arrêtée sur la base d'un examen des effets sanitaires de l'amiante, de l'évaluation de l'exposition professionnelle et de la constatation de l'absence de valeur seuil pour les effets cancérogènes de ce produit.

智利管制行动依据是:对石棉健康影响审查,职业接触评价,以及事实上并对于石棉任何临界限值。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes d'armes dotés de certaines caractéristiques destinées à éviter les effets indiscriminés sur une zone et les risques posés par les sous-munitions non explosées sont exclus de la définition et, en conséquence, du corps des dispositions applicables aux armes à sous-munitions.

凡具有某种特性、旨在避免未爆炸子弹药区别地域及其危险武器系统,被排除在定义之外,并因此排除在适用于集束弹药执行段之外。

评价该例句:好评差评指正

On a fait remarquer que cette directive risquait de créer la confusion entre les déclarations politiques ou interprétatives et les déclarations dont l'intention était de produire un effet juridique précis ou qu'elle pourrait encourager les États à multiplier des déclarations aux effets juridiques incertains.

他们说,准则可能会混淆政治或释义声明与旨在产生具体法律或鼓励各国发表更多确定法律声明。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité du montant demandé s'explique par le fait que l'augmentation des autres dépenses de personnel, des frais de voyage des fonctionnaires, des frais généraux de fonctionnement, des dépenses de fournitures et accessoires ainsi que des dépenses de mobilier et de matériel est contrebalancée par la baisse du coût des services contractuels et de celui des subventions et contributions.

其他工作人员费用、工作人员差旅费、一般业务费用、用品、材料、家具、设备费用增加,由于订约承办事务、补助金和捐款费用降而抵消,从而实现费用增长

评价该例句:好评差评指正

Une fraude fiscale élevée est due généralement : a) à un manque de ressources financières et matérielles; b) à l'insuffisance de la qualification et de la formation du personnel; c) à l'inefficacité de certaines méthodes; d) à la non-application de mesures propres à réduire la fraude fiscale; e) à l'absence de services fiscaux efficaces; f) à la rotation élevée du personnel technique et du personnel d'encadrement; et g) à la corruption.

一般来说引起高水平不缴税情况有:(a) 缺乏财政和物质资源;(b) 资格差和训练程度差工作人员;(c) 程序;(d) 未能实施那些能直接减少不缴税情况措施;(e) 未提供有纳税人服务;(f) 技术工作人员和管理层更替率高;(g) 腐败行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沼铁矿, 沼铁矿石, 沼穴, 沼泽, 沼泽沉积, 沼泽的, 沼泽的贝类, 沼泽的排水, 沼泽地, 沼泽地(加拿大的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Champion ou Kappa, on est ni sectaire ni exclusif, bien que ça marche un peu moins bien si c’est marqué monop.

卡帕,我们既宗教,也不排他,尽它要是标上了“monop”字样效果就会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 召(魂), 召鬼驱鬼, 召鬼易,驱鬼难, 召唤, 召回, 召回大使, 召回信号旗, 召祸, 召集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接